Книги

Каталог катастрофы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так. А потом я попытаюсь понять, как отключить главный щит, запасную подстанцию, дизельный генератор, аккумуляторы на телефонном коммутаторе и отдельный блок БП для компьютеров – и все это одновременно, чтобы никто не встрепенулся, пока не будет слишком поздно. Отбиваясь при этом от тех, кто попытается нас остановить. Ясно?

– Как день. Всегда хотела попасть в кино, но, честно говоря, не так.

– Ну, бывает. – Я бросаю взгляд на стену здания: окон нет до третьего этажа, а все, что после, ведут в пустые комнаты глубиной в три фута (сугубо декоративные). – Я бы предпочел авиаудар по электростанции, но тут в двух кварталах больница, а через дорогу – дом престарелых… Готова?

Она кивает.

– Отлично.

Я обхожу мусорный бак и стучу в дверь, которая снаружи представляет собой просто крашеную железяку, но распахивается сразу же, как только я к ней прикасаюсь, – без скрипа, мы же тут не в ужастике работаем. За ней открывается тесная, пыльная комнатка с огнетушителем на одной стене и дверью напротив.

– Стой, – говорю я и вытаскиваю из кармана баллончик с краской. – Ладно, заходим. Держи пропуск наготове.

Джозефина вздрагивает, когда дверь с легким шипением автоматически закрывается, а я наконец сглатываю – она только снаружи выглядит обычной дешевой дверью.

– А вот тут начинается веселье.

Я быстро сканирую внутреннюю дверь приложением на КПК, но она чистая, так что я хватаюсь за ручку и тяну на себя. Это момент истины: если дерьмо уже попало в вентилятор, то все здание давно закрылось крепче, чем противоядерный бункер, а на все входы и выходы подали тавматургический аналог трехфазного тока на шестьсот вольт. Но я продолжаю дышать, а дверь открывается в темный коридор, который ведет мимо закрытых складов к грязной деревянной лестнице. Вот и все – ничего тут не смутит случайного грабителя, который проберется внутрь в надежде найти клад канцелярских товаров. Всё засекреченное барахло лежит либо десятью этажами ниже, либо по другую сторону складских стен. В темноте что-то шевелится.

– Не вижу никаких зомби, – напряженно говорит Джозефина у меня из-за спины.

– Потому что они… – Я замираю и снимаю со стены порошковый огнетушитель, а потом спрашиваю максимально небрежно: – У тебя есть зеркальце?

– Погоди. – Я слышу сухой щелчок, а потом она передает мне какой-то гибрид зубной щетки и контактной линзы. – Подойдет?

– Ого, круто. Не знал, что ты стоматолог.

Зеркальце закреплено на телескопической палке длиной в полметра. Я наклоняюсь вперед и осторожно выставляю вперед зеркальце, чтобы осмотреть лестничный пролет.

– Это чтобы искать бомбы под машинами или перерезанные тормоза. Никогда не знаешь, что школьнички учудят, пока ты разговариваешь с директрисой.

– Ну, я думаю, такое применение тоже уместно.

Камер я не вижу, поэтому убираю зеркало и уже заношу ногу, чтобы ступить на лестницу, когда Джозефина говорит:

– Ты одну пропустил.

– А?..