Книги

Ищущий Битву

22
18
20
22
24
26
28
30

Тропами, проложенными неизвестно кем, непонятно для чего, они вывели наш отряд к развалинам какой-то башни, где было решено устроить базовый лагерь. Пока наше доблестное воинство отдыхало и приходило в себя, Арсул, как самый неутомимый, и еще пятеро из отряда фон Шамберга, по какой-то странной прихоти природы еще способные держаться в седлах, отправились на разведку. Информация, доставленная ими, была вполне достаточной для начала боевых действий.

– Запомни, Арсул, сумма катетов всегда больше гипотенузы, – прочувствованно произнес я, хлопая по плечу своего молодого соратника.

– Да? – удивленно спросил тот, пораженный бездной моей премудрости. – И что, это нам поможет?

– Несомненно, мой друг! Будь добр, позови господ рыцарей и его величество к карте. Пора устраивать военный совет.

Глава тридцатая

…Пускай же их война приближает нашу победу!

Генрих Тюдор

– Итак, ваше величество. Итак, господа рыцари. По милости его высочества нам предоставлены два корабля, – произнес я, тыкая кинжалом в план, нарисованный Арсулом. – Один из них находится вот здесь, это устье Везера. Другой – вот тут. Это рыбачий поселок со странным названием Лаунтваббе. Какой из этих кораблей брать, в общем-то, безразлично. Хотя я бы скорее предпочел тот, что в устье Везера. Место безлюдное, а, как известно, чем меньше глаз – тем меньше языков.

Король Ричард пожал плечами:

– Хорошо. Можно и этот. Разница действительно невелика.

– Остается ответить только на один вопрос: каким образом данный корабль попадет в наши руки?

– Я предлагаю просто-напросто захватить его, когда он пристанет к берегу. У нас почти сорок превосходных бойцов. У нас маг. Что они могут этому противопоставить? – предложил барон фон Шамберг.

– Поверь мне, дружище Росс, это не лучшая идея, – ответствовал я. – Во-первых, если эти два корабля утром не встретятся в море, то за нами следом и наперерез бросят никак не меньше десятка галер. А это совсем нежелательно. Во-вторых. У нас действительно почти четыре десятка превосходных воинов и маг, но никого из них я не желал бы видеть мертвым. И в-третьих, тоже немаловажно, я видел, что случается с кораблями после подобных штурмов. Нам нужен корабль, а не груда дров.

– Мессир Вальдар, если у вас есть план, а он, я вижу, у вас есть, то будьте любезны изложить его, – прервал мои рассуждения Ричард.

– Предположим, ваше величество, на вас напал разбойник.

Король пожал плечами: «Предположим».

– У вас есть один кошелек, набитый золотом, и другой – с оловянными кругляшами. Какой вы предпочтете отдать?

– Я сверну негодяю шею, – зло усмехнулся Плантагенет. – Мессир Вальдар, если можно, без поэтических аллегорий.

– Как хотите, ваше величество, – вздохнул я, несколько раздосадованный потерянным эффектом. – Вот смотрите. У нас есть треугольник, две вершины которого – это искомые галеры, и еще одна вершина – это наша полуразвалившаяся башня. Соответственно, если мы проведем два луча от каждой из вершин-галер в сторону вершины-башни, то, как мы видим, они пересекутся именно здесь.

– Крайне интересное наблюдение, – вновь смешался в мои рассуждения Ричард. – И что это нам дает?

– Это дает нам полную победу, – отозвался я.