Барбара Блейк еще раз взглянула на снимок в руке Гарсии, а затем уставилась на Хантера с таким выражением лица, словно тот окончательно сошел с ума.
— Если ты имеешь в виду
Карлос Гарсия уже изучал снимок в поисках других людей. Он достаточно хорошо знал Хантера, чтобы понимать: его напарник способен видеть то, что ускользает от внимания большинства. На фотографии больше никого не было. Литлвуд стоял под деревом один. На заднем плане — ничего, кроме пустоты.
— Смотри внимательней.
Только тогда Гарсия заметил у правой кромки фотографии часть чьей-то левой руки. Рука оказалась не в фокусе, но все равно Карлосу было видно, что она согнута в локте. Большая часть предплечья осталась за кадром.
— Рука? — спросил Гарсия.
Хантер утвердительно кивнул.
— Постой.
Он наблюдал за тем, как Гарсия пристально всматривается в фотографию. Вначале в его взгляде появилось недоумение, потом — сомнение… удивление и наконец понимание.
— Будь я проклят! — скосив глаза на Хантера, произнес он.
— Нет, это я буду проклята, — окинув детективов недобрым взглядом, изрекла капитан Блейк.
В ее голосе появились опасные нотки.
— Я тут сижу перед вами, а вы… Что за рука?
Стоявший прямо у ее рабочего стола Карлос показал капитану фото.
— Это не просто чья-то рука, — произнес он, обращаясь к Хантеру. — Вот почему ты смотрел на фотографии на доске.
Роберт не стал возражать, а вместо этого положил снимок, который он снял с доски, перед капитаном. На нем были запечатлены несколько частей тела, лежащие на столе из нержавеющей стали. Детектив указал пальцем на одну из двух обрубленных рук в том месте, где она заканчивалась трицепсом.
— Видишь? — спросил он.
Капитан наклонила голову и прищурилась.
— Вижу. Что это?
— Родинки, — сказал Гарсия, кладя фотографию, которую держал, рядом с другим снимком.