Аверил из лунных и Стевия тоже. Герард чует запах Аверил, и Торнстон, судя по всему, тоже замечает запах Стевии. Значит ли это, что и Герард обратит внимание на Стевию? Она ведь красива не меньше, чем Аверил, а может, и побольше…
— Озолотил одного знакомого гриффина, занимающегося порталами, — усмехнулся Герард добродушно и чуть склонил голову набок, в свою очередь оглядывая Стевию. — А кто эта нежная нимфа?
— Стевия, камеристка Аверил, — пояснил Торнстон. — Сам видишь, нынче мода уже не такая, как во времена нашей с тобой юности, но дамы всё равно без посторонней помощи не управляются.
Герард кивнул Стевии, девушка сделала положенный книксен, отвела глаза, пробормотав «милорд», и ушла спешно. Жар сразу схлынул, уступив место жгучей ярости. Аверил попыталась высвободиться, однако Герард лишь крепче прижал её к себе.
— И надолго удалось сбежать?
— На неделю, не больше. Задержусь, и кто-нибудь непременно доложит Рейнхарту о моём вопиющем пренебрежении своими обязанностями. Подозреваю, с прошлого его визита количество шпионов при дворе превысило всякие допустимые нормы, и пара-тройка из них наверняка работает на Дрэйка.
— Думаешь, он имеет виды на Тарийскую партию?
— Тогда он мог бы просто попросить, и я с преогромным удовольствием сдал бы ему этот клоповник, пусть копается там сколько ему заблагорассудится. Нет, всё куда хуже — за кивок одобрения от Рейнхарта Дрэйк будет выполнять любые команды, любые фокусы.
— На задние лапы встанет и будет хвостом вилять, — отчего-то вспомнила Аверил давнее замечание Шерис, пусть и не относящееся к неведомому этому проклятому.
— Да хоть на голову, — согласился Герард. — Дрэйк предан своему учителю, словно пёс, и пойдёт на многое, лишь бы выслужиться перед Рейнхартом. Потребуется утопить меня ради повышения собственного престижа в его глазах — утопит не задумываясь. Ну да Дирг с ними обоими. Аверил, покажешь, как ты тут устроилась?
— Сейчас? — растерялась Аверил.
— Конечно, — Герард наконец отпустил Аверил, наклонился за сумкой. И Торнстона сразу же след простыл, вроде только что был здесь, а смотришь — и нет уже. — Идём?
Аверил кивнула нерешительно.
Что тут ещё скажешь?
Глава 6
Поднялись на второй этаж, и в коридоре Аверил замешкалась, не зная, куда в первую очередь Герарда вести. Ему, верно, с дороги отдохнуть надо, а не собственную гостевую спальню осматривать, точно там что интересное было. Герард же мягко подтолкнул Аверил в сторону своей комнаты, на пороге вперёд пропустил, дверь за ними закрыл и снова бросил сумку на пол. Окинул быстрым взглядом полутёмное помещение с задёрнутыми портьерами и покачал головой.
— Что ж, следовало ожидать.
— Чего ожидать? — Аверил тоже комнату осмотрела, убеждаясь, что всё в порядке и горничная не забывала о хозяйских покоях.
— Что ты не станешь ночевать в моей спальне.
— Я… — разве должно невольнице вот так запросто комнату хозяина занимать, будто она законная владелица и комнаты, и всего дома заодно?