День накануне памятной даты я провел в прострации, сидя на подоконнике и бездумно глядя на старую улочку с потрескавшимся асфальтом, проходящую рядом с нашим домом, в надежде на чудо.
Июльское солнце щедро грело землю, листва на деревьях изредка шуршала под порывами легкого ветерка, по улице то и дело пробегали счастливые прохожие, в основном дети и молодежь. Заразительный смех ребятни, искренние радостные улыбки на их лицах передавались цепочкой как ветряная оспа. У них своеобразный праздник — лето. Мне бы их беззаботность…
Вечерело. Внезапно я обратил внимание на девчушку лет пяти. Она неслась словно ураган, каштановые кудряшки разлетались в разные стороны, юбка солнце–клеш пыталась взлететь, но пока безуспешно, а в руках была связка шариков. Они и привлекли моё внимание. Воздушные игрушки всех цветов радуги, возможных форм и размеров, будто рождественская гирлянда мерцали в лучах прощающегося солнца.
Вот оно! Идея! Гениальная идея. Они отправятся в лунапарк. Да, Гарри это понравится, он же там ни разу не был, как и я впрочем, но я несколько раз слышал от магглорожденных детей нашего факультета, что там здорово. Осталось уломать Сева, иначе все накроется. Впопыхах я свалился с подоконника и кубарем прокатился до самих дверей кабинета Северуса, ну и отлично, мигом добрался. Быстренько встал, отряхнулся и тихонько пробрался в помещение, благо все заклинания профессора от всяческих видов нарушения его покоя и территории на меня не действовали. Одна ДНК.
После нескольких часов нудного и бесполезного спора, я все–таки добился своего от Северуса. Более того, он даже согласился одеться в маггловскую одежду, ту самую, которую ему в шутку купил Гарри еще прошлым летом.
«
Теперь дело за малым, вытащить самого Гарри. Сам бы он не согласился, да и день этот не любит.
Гарри недовольно оглядывал окружающую среду и хмурил брови, а всё из–за того, что уже десять минут не мог выбрать аттракцион. Северус выжидающе наблюдал за ребенком, которого должен опекать и не мог понять (хотя очень пытался), что же происходило в его темноволосой голове. Снова оглядев весь лунапарк, Поттер коварно усмехнулся и пристально посмотрел на большую красную изогнутую конструкцию, которая напоминала собой поломанную железную дорогу, поставленную на высокие железные сваи.
— Я выбрал, — провозгласил именинник, дернув профессора за рукав строгого черного пиджака.
— Какая из тысячи этих непонятных конструкций пришлась вам по вкусу, мистер Поттер? — недовольно сдвинув брови, спросил зельевар, подозревая самое худшее.
— По плану русские горки, профессор. И вы отправитесь кататься вместе со мной, — утвердительно сказал Гарри.
— Нет уж, Поттер. Я подожду вас внизу, — посмотрев на эти самые «горки», ответил мужчина.
— А я хочу подарок! — по–театральному закапризничал мальчик. — И вы его подарите сейчас, покатавшись вместе со мной. Вдруг я боюсь или мне станет плохо?
Уговорив Снейпа скорее угрозами и надоедливым капаньем на мозг, Гарри вприпрыжку двинулся к кассе за билетами. Отстояв не такую уж и длинную очередь, он поспешил обрадовать опекуна, и потащил с собой ко входу на аттракцион. Северус двигался все медленнее и медленнее, так как от того, насколько он приближался к машине для развлечения, тот становился больше в размерах, от чего пугал консервативного зельевара.
Подойдя к вязке пестрых вагончиков, больше напоминающих причудливые кресла на колесиках с ремнями, и непонятными поручнями над головой, мужчина недовольно нахмурился, а тем временем, сопровождающий его мальчик, весело запрыгнул в первый вагончик, уселся и призывно похлопал по сидению рядом. Мученически вздохнув, Снейп сел около мальчика, пристегнулся поясом безопасности и взглядом указал ребёнку повторить. И уже через минуту, когда все места были заняты, поручни опустились, фиксируя пассажиров. Билетёр провел краткий инструктаж и скомандовал крепко держаться за массивные балки перед собой, во избежание так сказать, а после, коварно оскалившись, махнул рукой, подавая знак коллеге в рубке.
Гарри предвкушающе улыбался, вспомнив катание на небезопасной тележке в Гринготтсе. Губы его расплывались в улыбке, которая с каждой секундой, приближающей его к началу веселого действа, делалась все шире и шире. Северус же молчал и крепился, так как с самого детства не очень любил высоту, что не позволило ему стать участником команды по квиддичу и дало повод для издевок со стороны Джеймса Поттера.
Раздался гудок–свист. Механизм дернулся, после чего медленно двинулся по рельсам вперед, набирая скорость. Снейп зажмурил глаза и вцепился в защитную конструкцию, что удерживала его в кресле.
Вагонетка с людьми, набрав побольше скорости начала подниматься вверх, отчего все пассажиры издавали звуки, похожие на крик от испуга, но в случае с Гарри это был крик счастья. Потому что никто от страха не стал бы кричать «Йап! Вперед! На абордаж!». Из–за этого смешения звуков по телу мужчины пробежало стадо мурашек, а от отсутствия ощущения твердой недвижимой земли под ногами ему немного поплохело и в глазах заплясали светодиодные огни.
Поттер, увидев такую реакцию своего опекуна, решил его приободрить и схватил того за руку, строго посмотрев в черные глаза.
— Вы, что, маленький ребенок? Вы же убийца! Профессиональный! — проорал негодующе Поттер, не заботясь о том, что его слышат другие пассажиры вагончика. — Так убейте ваш чертов страх своей Адавой Кабардой! Или как её там… Не портьте мне праздник! — напоследок рявкнул он.