– Как прошло наше представление? – поинтересовался он, пока мы направлялись в сторону моего дома. – Удалось ли нам пробудить любопытство Гая?
– Определенно. Даже Яна и Эбби заметили. – Я взглянула на него. – Никто раньше не дарил мне розу. Это даже более романтично, чем целый букет. Более… интимно.
На его лице снова промелькнуло противоречивое выражение, но затем он пожал плечами.
– Это всего лишь цветок, Люси Деннингс. Часть нашего плана.
– Да, – отозвалась я. Мы добрались до моей квартиры, и я отперла входную дверь. – Конечно.
Все это представление. Роза – лишь реквизит, а поцелуй моей ладони ничего не значил. Похоже, сердцу было тяжело об этом помнить.
Мы вошли внутрь. Кас растянулся на диване и включил телевизор, явно избегая разговора. В воздухе витало странное напряжение, как будто у двух незнакомцев в тесном пространстве закончились темы для разговора. Вот только это было неправильно. Мы больше походили на двух людей, которые определенно не незнакомцы, и им есть что сказать друг другу, но они этого не делают.
Или не могут.
Я села в кресло рядом с диваном.
– Сегодня я вроде как сделала большое дело. Я вызвалась в понедельник поделиться с командой своей идеей про обувь.
Его глаза расширились, и казалось, что он вот-вот улыбнется.
– Правда?
Я кивнула.
– Деб пыталась меня отговорить, но я сделала то, что ты мне сказал. Вместо того чтобы слушать ее, заговорила громче. Это приятно. Страшно, но мне понравилось.
– Я не удивлен. Ты одна из самых сильных женщин, которых я когда-либо знал.
Я уставилась на него.
– Я?
Он отвел глаза.
– Я просто имел в виду, что все люди намного сильнее, чем им кажется.
– Я не чувствую себя сильной. Наоборот, напуганной до смерти и будто совершила ужасную ошибку.