Книги

Грешник

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты знала, что он собирается сюда заявиться? – спросила Яна и кивнула на розу, все еще стиснутую в моей руке.

Я поставила ее в недопитую бутылку с водой на своем столе.

– Понятия не имела.

– Но он тебе нравится? – наседала Эбби.

– Я… Я не знаю, – промямлила я. – То есть да, он мне нравится. Но не так, как…

– Как Гай, – закончила Эбби. – Молодец, детка.

– Я молодец?

– Мистер Бейкер всегда вел себя исключительно хладнокровно и собранно. Но сегодня он растерялся и не знал, как себя вести с Касом.

– Он был очень заинтригован, – согласилась Яна, когда они с Эбби отъехали на своих стульях обратно к рабочим местам.

Эбби покачала головой.

– Не таким я ожидала начало этого дня.

Я взглянула на одинокую красную розу.

– Я тоже.

12

По дороге домой с работы на станции метро я обнаружила ожидавшего меня Кассиэля. Он стоял, прислонившись к цементной колонне, и излучал мрачную красоту. Мое глупое сердце затрепетало: взгляды многих женщин были устремлены на него, но его глаза не отрывались от меня.

– Ты застал меня врасплох, – заявила я, присоединяясь к нему, и мы поднялись по лестнице на улицу. – Я понятия не имела, что ты собираешься заявиться ко мне на работу.

– Элемент неожиданности был необходим, иначе могло показаться, что мы сговорились. К тому же время имеет решающее значение. У меня осталось восемь дней.

– А если мы забудем об этом факторе, то можно просто посмотреть на твою руку, чтобы сосчитать дни, которые ты здесь провел, – тихо произнесла я.

Он отвел взгляд, как будто моя забота ранила и тронула его одновременно.

Мы вышли со станции на улицу. Солнце садилось, и на пешеходных дорожках было полно людей, возвращавшихся домой после рабочего дня. И снова толпа расступалась перед Касом, как Красное море перед Моисеем. Сами того не осознавая, жители Нью-Йорка держались подальше от него, а некоторые даже вздрагивали, будто оказались во власти холодного фронта.