— Люмос! – зажгли палочки Гарри и Сириус одновременно, осветив тьму. Перед ними бы–ла пещерообразная комната, колодец в полу уходил вниз.
— Лестница, – догадался Сириус и оказался прав.
Ступеньки раскрошились от времени, пахло пылью, сыростью и плесенью. Причудливые тени метались по стенам от света палочки, казалось, что их сопровождают призраки. Лестница закончилась коридором, широким и высоким – грузовик мог бы проехать, выражаясь маггловским языком. Коридор был грубо высечен в скале, поэтому балки для его поддержки не требовались.
Гарри и Сириус молча шли по коридору, кутаясь в мантии и зябко поёживаясь – сказывалась подземельная сырость. То там, то тут попискивали крысы.
Что они тут едят? – недоумевал Гарри. В голову лезла всякая ерунда, не давая сосредоточиться на деле. Сириус тоже думал о чём‑то своём.
— Вот это да… Началось… – тоскливо простонал Гарри, глядя вперёд: коридор раздваивался, давая начало легендарному лабиринту Слизерина.
— Ну, куда пойдём? – спросил его Блэк.
— Налево, – не задумываясь ответил Гарри.
— Почему?
— Не знаю… Я думаю, что надо идти налево.
— Это тебе интуиция подсказывает?
— Что‑то вроде.
— А я думаю, что надо направо. Ведь левее камеры хранения. Алтарь должен быть далеко от них, ведь гоблины избегают этого места.
— Ты уверен? Коридор ведь не прямо шёл, он поворачивал несколько раз.
— Всё равно надо идти направо, – заупрямился Сириус.
— Тогда давай разделимся. Ты иди направо, а я пойду налево. Так у нас будет больше шансов найти Маргарет.
— И больше шансов заблудиться поодиночке или погибнуть от руки Волана‑де–Морта, поджидающего где‑нибудь за поворотом, – съязвил Блэк. – Ладно, Гарри, будь по–твоему, давай разделимся, – вздохнул он тяжко. – Будь осторожен и храни себя.
Они обнялись.
Будто в последний раз видимся, – ёкнуло сердце у Гарри, а на глаза навернулись слё–зы.
— И ты храни себя. У меня больше никого нет кроме тебя и Маргарет. Вы мои крёстные, вы должны заменить мне родителей. Я не хочу остаться сиротой во второй раз…