Книги

Гарри Поттер и Наследники Слизерина

22
18
20
22
24
26
28
30

Ради таких моментов и стоит жить, – блаженно подумал Гарри, засыпая уже под утро в комнате Рона, маленькой и тесной, но такой уютной, увешанной плакатами с Пушками Педдл и забитой всякой всячиной. – Нет, я вовсе не одинок. Ведь у меня такие хорошие друзья. Как много это значит в жизни… – с этой мыслью Гарри уснул окончательно, отказавшись от мечты о пятиюродном дедушке. Депрессия, кажется, отступила.

***

Это лето было лучшим в жизни Гарри, даже лучше того, когда состоялся финал кубка по квиддичу. Он целый месяц провёл у Уизли в Норе, наслаждаясь жизнью.

Сразу же после дня рождения все разъехались: Дамблдор и Хагрид вернулись в Хогвартс, Билл и Чарли – к себе на работу, мракоборцы вернулись в штаб Ордена Феникса, расположенный на Гриммуальд Плейс 12, а Гермиона поехала отдыхать куда‑то на юг. Рон скрипел зубами, потому что ему не удалось уговорить девушку провести остаток лета в Норе. Он даже не попрощался с ней, обидевшись. Гермиона тоже обиделась в ответ и сказала, что писать ему не будет – слишком много чести. До отъезда они так и не помирились. А в остальном всё было хорошо.

Гарри и Рон всю неделю мастерили летающего маггло–волшебного змея–шпиона. По их замыслу змей должен был передавать им сверху информацию о том, что происходит неподалёку. Этот опыт был санкционирован самим Мистером Уизли, который приспособил к змею самый обычный маггловский провод и наушники, чтобы прослушивать сообщения. Он радовался как ребёнок подарку Гарри – книге От колеса до космического корабля. Прогресс технической мысли за всю историю человечества, читал её всеми вечерами напролёт, время от времени хлопая себя по лбу и восклицая что‑то вроде Вот те на! или Вот это да!. Прочитанная в книге статья и навела его на мысль о создании экспериментального воздушного змея–шпиона, применив пару–тройку заклинаний по трансфигурации к технической игрушке. Гарри долго ломал голову над тем, как же змей будет передавать сообщения, ведь не будет же он и вправду разговаривать. У Рона на этот счёт тоже никаких идей не имелось. А Мистер Уизли недолго горевал. Он шёпотом прочитал над змеем какое‑то хитрое заклинание, и тот начал говорить, совсем как живой! Только голос у него был немного механический. Гарри ещё подумал, что так разговаривают роботы в фантастических фильмах. Они с Роном умоляли Мистера Уизли научить их заклинанию, с помощью которого неживой змей обрёл голос, но тот наотрез отказался, сказав, что оно слишком сложное и опасное.

— И чего в нём сложного, – ворчал Рон, – я же видел, что он всего пару слов произнёс. Что‑то здесь не то.

И правда что‑то было не то. Вечером министерская сова с жёлтыми лапами принесла письмо Мистеру Уизли на желтоватом пергаменте. Это означало штраф. Мистер Уизли воровато свернул пергамент и спрятал его за пазуху, пока никто не видит, но Гарри всё же заметил.

Интересно, за что оштрафовали Мистера Уизли? Он не хочет чтобы все об этом знали… Как‑то подозрительно. Что такого он мог натворить? – Гарри не успел над этим как следует подумать, потому что примчалась возбуждённая Джинни и позвала его запускать змея.

Как оказалось, змей явно нуждался в доработке. Вместо того, чтобы передать: Вижу пять коз, он бесстрастно сообщал: Вижу два плюс два плюс два минус одно четырёхногое парнокопытное животное покрытое шерстью, с двумя острыми палками на голове, розовым мешком на животе и мухобойкой сзади. Животные заняты поглощением зелёной субстанции с целью производства белой жидкости посредством мешка на животе. С юга на запад по направлению к животным движется полный человек маленького роста женского пола с волосами цвета огня, в руках несёт ёмкость из серебристого металла, наполненную прозрачной жидкостью. Джинни хохотала до слёз над подобным сообщением, а Рон расстроился:

— Столько мучиться, так стараться – и какая‑то ерунда получилась! Тоже мне, шпион! Пока расшифруешь его сообщения, с ума сойдёшь. Чтобы я ещё хоть раз связался с маггловским изобретением! Да ни в жизнь! – поклялся он.

— Ты лучше трансфигурацией усерднее занимайся, – подначила его Джинни, – может в следующий раз змей назовёт зелёную субстанцию травой, белую жидкость – молоком, а розовый мешок на животе козы – выменем. А если мама услышит, что она, оказывается, полный маленький человек женского пола с волосами цвета огня, который несёт не ведро с водой, а серебристую ёмкость с прозрачной жидкостью, то мало тебе не покажется.

— Тоже мне, умная нашлась! – вспылил Рон. – Иди лучше на пяльцах учись вышивать или, там, вязать – чего ещё девчонки должны уметь делать. А у нас тут свои мужские дела, а ты мешаешься под ногами. Иди, иди!

— Тоже мне – мужчины нашлись! – хмыкнула Джинни. – Ты хотя бы бриться начни, мужчина! – и улизнула от греха подальше, пока ей не влетело от разъярённого Рона.

— Ну я ей покажу, я ей всыплю по первое число, не посмотрю на то, что она моя младшая сестра! – кипятился Рон.

— Да ладно тебе, – увещевал его Гарри. – Подумаешь, она же просто дразнится. А ты её и пальцем не тронешь, ты же только грозишься всегда. Ты и дня без младшей сестрёнки не проживёшь!

— Вот именно, а она этим пользуется, маленькая зараза. Надо её всё‑таки как‑нибудь хо–рошенько вздуть, а то только обещаю, – вздохнул Рон. – Ладно, пошли, что ли, удочку усовершенствуем?

Гарри ничего не оставалось сделать, как согласиться.

По задумке Рона удочка должна была быть самозакидывающейся, с саморазматывающейся и самосматывающейся леской. В итоге рыбакам оставалось бы только снимать с крючка рыбу и насаживать наживку из флоббер–червей – больно уж хорошо на них кистепёрые караси ловились. Червей Рон специально в сарае в коробке выращивал, подкармливая их какой‑то гадостью вроде сушёной крысиной печени. Она так оглушительно воняла, что Миссис Уизли грозилась либо выбросить червей, либо переселить к ним в сарай Рона, чтобы он сам нюхал всё это безобразие.

— От этого запаха даже куры не несутся, – кричала она.

— Гарри, не слушай её. Куры у нас никогда нормально не несутся. Летом им слишком жар–ко, зимой им слишком холодно, а весной и осенью они, видите ли, линяют! Так что запах тут ни при чём. Хотя запашок, и правда, тот ещё, – с неохотой признал правоту матери Рон.