Книги

Есть, господин президент!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Валера, а почему вас обоих по-разному зовут? – с удивлением спросила я. – Вы разве не оба камуцинцы?.. Ой, извините…

Шаман-стажер Валера нисколько на меня не рассердился.

– Халунай Удха – не имя, уважаемая Яна Штейн, – слегка поклонившись, объяснил он мне, – это часть его титула, знак происхождения его силы, которая идет от отца к сыну. А подлинного имени ему открывать нельзя. Я свое еще могу сказать, пока я на третьей ступени, но учитель – уже нет. Он по паспорту тоже Валера Петров, а настоящее имя откроет только мне и только перед смертью. Тогда оно станет моим…

Что-то я такое читала у Пелевина, но думала, что тот сочиняет.

– Эмде пепа хэсе оород ганеж, – тем временем проговорил шаман, обращаясь ко мне. – Тойбор жодо хэсе.

– Халунай Удха просит вас поскорей отдать ему свой ганеж… то есть вот этот ваш тотем. – Валера указал на пупса, который я, как дура, по-прежнему таскала с собой. – Он говорит, что это очень вредный ганеж, злой, неправильный, опасный…

А оригинал – еще вреднее, мысленно добавила я и с удовольствием вручила шаману прилипчивую куклу-Погодина. Халунай Удха положил пупса на самую середину бубна, что-то пошептал над ним, а затем резко подбросил вверх. И, действуя бубном как теннисной ракеткой, точно запулил пупса в открытое окно. Такой удар сделал бы честь Маше Шараповой, честное слово! Удостоверившись, что кукла исчезла, шаман адресовал Валере три односложных слова.

– Жодо, Удха. – Шаман-стажер кивнул, огляделся по сторонам, поднял книжку, которую читал. И без сожалений выкинул ее в окно вслед за пупсом. А нам разъяснил: – Учитель велел мне срочно избавиться от чего-то ненужного. Я эту книгу сдуру в Домодедово купил, клюнул на название… Думал, что она про наш эзен, дух леса, а оказалось – про одного капризного московского мужчину. То ему не так, это ему не эдак… его бы к нам в сезон дождей…

Мы еще минуту-другую пообсуждали сезон дождей в их суровом крае, а потом, улучив момент, я напомнила Валере про тот телефонный разговор местного партийного шестерки. Младший из шаманов отставил тему климата и с готовностью поведал о том, что когда они приехали сюда из аэропорта на такси («очень дорого, Яна, очень, два оленя у нас столько стоят…»), дом этот был еще полон патриотов, но затем они узнали, что их патриотического начальства сегодня уже не будет, и все сдернули по своим делам, кто куда. А тот местный крендель, который оставил камуцинцам ключ от зала, прежде еще с кем-то побазарил по телефону и в конце кому-то сказал: он, мол, тоже сваливает домой. Шефам, дескать, все равно до лампочки, они там со своими слепыми…

Слепыми? Что-то тревожно шевельнулось у меня в животе. Черт, я ведь так и не смогла прозвониться Черкашиным! Может, это простое совпадение, но мне оно не понравилось. И Максу, видимо, тоже.

– Уважаемый Валера, – поспешно сказала я шаману-стажеру, – пожалуйста, вспомните слово в слово, как он сказал?

– Два слова меня особо удивили, – признался камуцинец. – Я все-таки хорошо знаю русский, ошибки нет. Тот человек сказал по телефону, я точно слышал: «Они там бьются с своими проклятыми слепыми…» Я не понимаю. Раз люди взялись помогать инвалидам, то почему плохие слова? Почему «бьются», почему «проклятые»?..

Меня охватило скверное предчувствие. Роршак, Черкашины, «Почва» – тут все как-то завязано в один узел. Если Юру с Тоней взяли в плен те же, кто американца, то, может, они их держат там вместе?

– Макс, надо срочно ехать на Шаболовку! – воскликнула я. – Там что-то случилось, я знаю… Спасибо вам, – обратилась я к обоим шаманам, – вы нам очень помогли, всего доброго, нам пора. И вам тоже лучше отсюда удирать. Деньги на гостиницу у вас есть?

– Удха Валера хэсе ябадалтай, – требовательно произнес старик.

– Он говорит, что я и он едем с вами, – перевел шаман-стажер. Доселе молчавший Макс выдвинулся и вежливо покачал головой.

– Вряд ли это следует делать, – сказал он. – Переведите ему, Валера, пожалуйста: мы узнали, что наши друзья попали в беду, и там, куда мы сейчас направляемся, может быть опасно.

Валера приблизился к старику и пошептал ему на ухо. Халунай Удха что-то ответил ему нетерпеливым шепотом, а затем подобрал свой шаманский кнут и два раза сильно хлестнул им об пол.

– Он сказал, – вернувшись, сообщил Валера, – что вы не должны отказываться. Без нас вам будет гораздо опаснее, чем с нами.

Макс критически оглядел камуцинцев: внешне ни стар, ни млад ничуть не походили на крутых спецназовцев и едва ли могли стать равноценной заменой Руслану с Шуриком. Меня же, в отличие от капитана ФСБ, экзотика не пугала, а, наоборот, притягивала. В шаманскую магию я не верила, но из фильмов про кунг-фу мне было известно: седые и старые трудящиеся Дальнего Востока обычно лучше всех знают древние приемы укрощения зверей и людей.