Книги

Эммануэль. Мадам как яблоко и мед

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда массаж?

Он встал, и Аурелия обратила внимание, что ростом он немногим выше ее и что в его волосах много седины. Он запустил руки в ее легкие золотистые кудри, массируя кожу головы сильными пальцами от висков до макушки, за ушами и вокруг затылка. Девушка расслабилась, полностью ему доверившись, и очень скоро удары «молота по наковальне», раскалывающие ее череп, вдруг, как по волшебству, прекратились…

Фаусто тем временем выпрямился и стал трясти руками, словно отряхивая с мокрых ладоней капли воды.

– Ecco!

Аурелия открыла глаза.

– И все?

– Что значит – все? Разве у тебя еще где-нибудь болит?

Она указала на свою шею, на плечи, на бок… когда она дошла до поясницы, Фаусто громко рассмеялся:

– Birichona! У тебя все в порядке.

– Откуда ты знаешь?

– Об этом мне сказали подушечки на моих пальцах.

Она встала, подошла к нему и, взяв его руки в свои, стала разглядывать тонкие, длинные, немного сплющенные пальцы.

– А мне бы хотелось, чтобы ты сделал это еще.

Он опять рассмеялся.

– Да, мне говорили, что ты всегда торопишься… Куда же ты так спешишь?

– Туда, к себе самой, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.

Полотенце соскользнуло и упало к ногам Аурелии, но она и не пыталась его удержать. После этого ей осталось сделать лишь шаг до постели, чтобы упасть ничком на простыни, положив щеку на подушку.

– Покажи мне, что еще ты умеешь делать своими волшебными пальчиками!

– Уфф! Я вижу, что тебе стало гораздо лучше, donna senza nuome.

Он присел рядом с ней, подогнув одну ногу под себя, а другую свесив с кровати. Аурелия, не спуская с него глаз, заметила, какое впечатление она произвела на итальянца. Чтобы подтвердить свою догадку, она собиралась нащупать «доказательства», но, получив по рукам, отказалась от своего намерения.