Книги

Эммануэль. Мадам как яблоко и мед

22
18
20
22
24
26
28
30

Давид бросился к ячейкам и вернулся с охапкой книг и свитков. Не теряя времени, он и их бросил в огонь. Аурелия вскоре очнулась от оцепенения и стала помогать ему. Вопли и крики, доносящиеся с галереи, стали просто ужасающими, однако языки пламени, вздымающиеся все выше и выше, и дым, заполнивший помещение, мешали разглядеть, что происходит с Избранными.

Когда в огонь попала очередная порция манускриптов, жаровня рухнула на пол, а Аурелия все бросала и бросала в костер книги, папирусы и все, что попадалось под руку, до тех пор, пока пламя не перекинулось на один из диванов…

Сквозь пламя и дым уже невозможно было разглядеть ни людей, ни предметы, находящиеся в хранилище, но Давид продолжал безумное аутодафе. Языки огня лизали перегородки, они почти уже добрались до ячеек с бесценными древними манускриптами.

– Прекратите!

Открылась одна из дверей, и в проеме обозначился силуэт Зевса Цивелоса. Он бросился к Давиду, но тот ловко увернулся от него.

– Аурелия! К двери!

Зевс схватил с пола тяжелый персидский ковер и пытался погасить разбушевавшееся пламя. Давид ухватил Аурелию за руку и тянул ее к открытой двери, надеясь выбраться из библиотеки. Они выскочили в коридор, но он разделялся на два прохода, что на секунду заставило беглецов остановиться в нерешительности. Но когда слева показалась русая шевелюра Барбело, они не растерялись и бросились в правый проход. В полной темноте, натыкаясь на стены, спотыкаясь о неровности пола, они не могли продвигаться быстро. Сколько метров еще надо пройти, чтобы выбраться на свежий воздух? Аурелия надышалась дымом, и ее обожженные легкие при каждом вдохе причиняли ей неимоверную боль; глаза слезились, она почти ничего не видела, но, опираясь на руку Давида, старалась не отставать от него…

Что это? Она прислушалась, но не смогла определить, слышит ли она биение собственного сердца или чьи-то шаги у себя за спиной. Ей показалось, что она чувствует на затылке чье-то жаркое дыхание, что она улавливает вопли разъяренных фурий, бросившихся за ними в погоню…

Наконец вдалеке показался проблеск ночного неба. Они почти уже выбрались…

Вдруг Давид резко остановился, удерживая Аурелию у себя за спиной. На фоне синеющего впереди выхода из подземелья показался хрупкий силуэт. Даже в темноте было ясно, что это – женщина с копной черных волнистых волос и светящимися в темноте глазами.

Хотя черты ее лица разглядеть было невозможно, но ее злобное, хриплое дыхание слышалось вполне отчетливо. Несмотря на то что в руках у нее не было никакого оружия, она всем своим видом внушала не меньший страх, чем змея, имя которой она носила.

– София?

На секунду Аурелии показалось, что она сможет убедить свою любовницу пропустить их, но фурия, выпустив когти, набросилась на Давида с такой яростью, что и речи не могло быть ни о какой пощаде, тем более о любви. Аурелия с ужасом наблюдала, как она вцепилась в мужчину с дикими воплями, повалила его на землю и стала душить, обхватив ногами за шею. Аурелия тут же набросилась на нее сверху, схватила за волосы, чтобы оттащить ее или, по крайней мере, заставить выпустить свою добычу. Но София не собиралась отступать, она пыталась рукой дотянуться до подруги и расцарапать ей лицо, но женщина увернулась и коленом ударила любовницу по пояснице. София охнула, но не отпустила Давида, хотя ей пришлось от боли ослабить свою хватку. Вторым пинком Аурелия повалила Аспик вперед, и Давиду удалось выскользнуть из-под нее. Однако в тот момент, когда он поднялся, София ударила его по ногам, и он снова упал, потеряв равновесие. Аурелия кинулась на разбушевавшуюся фурию и всем телом прижала ее к земле, чтобы помешать ей встать и вновь наброситься на Давида.

Они сцепились, катаясь по полу, в пыли, пока танцовщица не укусила своими острыми зубами нежную грудь соперницы. Аурелия от страшной боли выпустила ее и тут же почувствовала, как ей в шею впились ее острые ногти.

– Давид! – хрипло взывала она о помощи.

Но к этому времени из подземной галереи выскочили обезумевшие от ярости Элен и Барбело. Они обе сразу набросились на пианиста, словно изголодавшиеся вампирши, жаждущие свежей крови. Заметив это, Аурелия от отчаяния с такой силой дернула Софию за волосы, что солидный клок черных волос остался у нее в руке. Аспик, издав вопль смертельно раненного зверя, отпустила свою добычу. Аурелия, воспользовавшись этим, набросилась на двух женщин, одолевающих Давида, но те, казалось, были настолько озлоблены на свою жертву, что не замечали ни ударов, которыми их с ожесточением осыпала Аурелия, ни даже того, как она в ярости царапала их и кусала…

Вдруг кто-то сильной рукой отодвинул Аурелию в сторону. Она обернулась, готовая дать отпор новому обидчику, но Фаусто в это время набросился на Барбело и оторвал ее от Давида… Тогда Аурелия вцепилась в Элен и стала тянуть ее назад, упираясь ногами в пол, до тех пор, пока та не уступила… Как только удалось избавить Давида от этих взбесившихся ведьм, Аурелия помогла ему подняться, но он едва держался на ногах от испытанных потрясений. Тогда она обхватила его за талию и тащила до тех пор, пока они не вышли на берег. По тропинке, идущей под уклон, которая вела прямо к бухте, он уже смог идти самостоятельно.

Там, позади, они оставили Фаусто, продолжавшего героическую борьбу с тремя разъяренными фуриями. Но Аурелия не могла бросить его на произвол судьбы.

– Давид, ты сможешь сам добраться до яхты?

Он кивнул, хотя, судя по всему, не совсем понял, о чем идет речь.