Книги

Другая миссис Миллер

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я очень расстроилась, что ты утром кинула меня. – Ее голос слегка дрожал и ломался, видимо, ей стоило труда признать это. Это значило, что утром по крайней мере двое людей были расстроены из-за Фиби, и Надя знала, что ей нужно действовать аккуратно.

– Мой желудок тоже был очень расстроен, поверь. – Она улыбнулась, но Вики не улыбнулась в ответ. На сей раз очередная стервозная шпилька не поможет.

– Рон говорит, я всегда ожидаю от людей слишком много. Я начинаю думать, что в этом что-то есть. – На ее глазах появились слезы, и она почти яростно смахнула их.

Даже в лучших обстоятельствах Наде не удавалось найти нужные слова для людей в затруднительном положении. Сейчас она чувствовала, будто ее язык приклеился к нёбу, и нужно приложить физическое усилие, чтобы отодрать его.

– Мне очень жаль.

– Не извиняйся, – отрезала она. – Ужасно слышать сейчас такие слова. Они заставляют меня чувствовать себя дерьмом.

Надя отпрянула под напором ее слов. В глубокой тени невозможно было прочитать что-то по лицу Вики, но в ее глазах она почувствовала откровенность, которой там не было еще секунду назад. Что-то, граничащее с ненавистью. Или Надя слишком мудрит?

– Иди домой к своему мужу, Фиби.

Надя вышла из дома и вздрогнула, когда позади нее с грохотом захлопнулась дверь.

Интерлюдия

Я никогда не забуду мгновение, когда ты умерла. И когда вернулась.

Тебе сложно давались последние вздохи. Но, я думаю, ты услышала мои слова о том, что все будет хорошо, потому что через секунду ты перестала сопротивляться и сдалась. Так быстро. Всего через несколько секунд после момента, когда в тебя вошел нож. Я думаю, в самом конце ты уже знала, что ты свободна. Этого хочет каждый из нас, и твое лицо стало таким умиротворенным. Я думаю, у меня получилось помочь тебе.

Никто не поймет этого. Они скажут, что это убийство и я заслуживаю наказания. Но я думаю, что уже несу свое наказание, потому что вот она ты, снова живая, и я не знаю, что с этим делать. Я знаю, что она не вправду ты, но я не могу уловить разницу, и мои глаза едва ее видят. Даже ее голос звучит, как твой. При звуке ее голоса мне захотелось выпрыгнуть из своей кожи.

Как можно справиться с чем-то подобным? Смерть – это тяжело, но еще тяжелее, когда мертвый не остается мертвым.

Глава 17

Десять минут спустя они оба сидели в гостиной, все еще пытаясь отдышаться от прилива адреналина. Впервые ей захотелось того же, что пил Уайатт из своего стакана, но вместо этого она выпила воды.

– Поверить не могу, что сработало, – сказал Уайатт.

– А мы уверены, что сработало? У меня было ощущение, что все мы участвовали в каком-то представлении. – Она рассказала ему о коротком разговоре с Вики у двери.

Он задумался.

– Ты думаешь, это что-то значит?