Книги

Долг и страсть

22
18
20
22
24
26
28
30

Стэнхоуп-Джонс подошел к Лоре со спины и застегнул ожерелье на ее шее. Она была так ошеломлена, что не воспротивилась. Огромный бриллиант холодил ее кожу. Прижимая свою руку к ее спине, мистер Стэнхоуп-Джонс подвел Лору к висевшему на стене зеркалу в позолоченной оправе.

Она взглянула на свое отражение: на темно-золотистые локоны, выбившиеся из высокой прически, на бледный овал лица и на впечатляющий голубой бриллиант, который был таким огромным, что выглядел почти кричащим.

– О, – тихо восхитился он. – Как я и полагал, он превосходно подходит к вашим синим глазам. Вы, Лора, действительно самая красивая женщина на свете!

Его торжествующее лицо маячило позади нее в зеркале. От прикосновения его пальцев к ее шее по спине у Лоры пробежали мурашки, и она наконец пришла в себя после шока. Затем быстро отпрянула от зеркала и встала за креслом. Ее пальцы коснулись ограненного алмаза.

– Я не понимаю, как вам удалось украсть его? Вы состояли в любовной связи с герцогиней Ноулз?

Он рассмеялся.

– С этой старой вороной? Ну нет! Я предпочел соблазнить ее служанку. Видите ли, эти представительницы низшего класса бывают весьма податливыми. Достаточно обладать некоторым очарованием и иметь немного денег.

Лора посмотрела на Пенборна, который невозмутимо стоял в дверном проеме. Внезапно она поняла, что мистер Стэнхоуп-Джонс подкупил также миссис Самсон. Иначе как он узнал, что этим утром Лора плохо почувствовала себя и отказалась от посещения коронации?

Выходит, она ужасно ошибалась, подозревая лорда Хавершема и Эвелин. Такое подозрение возникло вследствие того, что она знала о вражде между ее отцом и маркизом. При этом она упрямо настаивала на своей версии и пыталась убедить в ее правильности Алекса.

– Значит, это вы подложили пресловутые серьги в письменный стол моего отца?

– Да. Я намеревался послать анонимную подсказку полиции, но Копли все испортил. – Мистер Стэнхоуп-Джонс пристально посмотрел на Лору; холодные черты его лица были напряжены. – Я все рассчитал. Как только Мартина Фолкнера заключили бы в тюрьму, ваша репутация была бы разрушена и общество отвернулось бы от вас. И тогда вы с радостью согласились бы стать моей любовницей. Однако вместо этого вы бежали из Англии.

Осознание ужасной реальности поразило Лору. Должно быть, ее отец вернулся в Англию, надеясь отыскать бриллиант и восстановить свою репутацию ради дочери. Не желая, чтобы его подлый план раскрылся, мистер Стэнхоуп-Джонс приказал Пенборну напасть на отца и лишить его жизни.

Теперь стал понятен весь ужас случившегося. Именно Стэнхоуп-Джонс послал письмо Лоре в Португалию, чтобы вернуть ее в Англию. Он знал, что она обратится в полицию, желая узнать о подробностях несчастья с ее отцом. Если бы она не скрылась от Пенборна в трущобах, тот, несомненно, схватил бы ее и доставил прямо сюда, к мистеру Стэнхоупу-Джонсу.

Лора сжала зубы. Эти двое мужчин замыслили убить ее отца. И они, не колеблясь, сделают то же самое с ней и с ее еще не родившимся ребенком, если она откажется взаимодействовать с ними.

– Вы совершаете глупость, – заявила она решительно. – У меня уже есть муж.

Мистер Стэнхоуп-Джонс пристально посмотрел на нее.

– Ну, разумеется. Ведь Копли не отходил от вас ни на шаг в последние недели. Я намеревался увезти вас во время одного из балов. Но такая прекрасная возможность представилась мне только сегодня утром, и я воспользовался ею. – Он приблизился к ней. – И теперь, дорогая, нам пора ехать.

Лора ухватилась за спинку кресла, но тщетно. Он крепко сжал ее руку.

– Куда вы хотите увезти меня?

– Сначала в мое поместье на побережье, а потом на континент. Если бы вы выпили херес тогда в карете, мы были бы уже в пути. И вы сейчас спокойно спали бы.