— Что там обычно висит? — Она подошла к крюкам, вгляделась в табличку рядом с ними. — Тут значится, что это «боккин».
— Слово произносится как «БО-кен», не «боккин», — Майлз со значительным видом поправил ее. — Так назывался у японских бойцов деревянный меч. Этот был сделан из габонского черного дерева.
— Как он выглядит?
— Похож на черную палку. Немного искривленную, отдаленно напоминающую меч самурая.
— И куда он подевался?
Майлз пожал плечами:
— Да вроде бы пропал куда-то некоторое время назад.
— Вы никому его не отдавали? Не теряли? Не ломали?
Майлз неуверенно смотрел на пустые крюки:
— Не знаю. Уследить за всем этим — штука сложная.
— Вы держите дверь постоянно запертой, чтобы защитить вашу ценную коллекцию. Как же вы могли его потерять?
Наступило долгое молчание.
Майлз нахмурился:
— Ладно, если хотите знать, мне кажется, что вчера он еще был на месте. Как раз перед тем, как послышался шум, я уходил в туалет. Тот человек мог проникнуть сюда и взять меч, пока меня не было.
Денкерберг снова записала что-то, затем взглянула на Майлза:
— Мой опыт говорит мне, что воры охотятся за четырьмя вещами. В порядке убывания: деньги, оружие, драгоценности, электроника.
Майлз стиснул челюсти:
— И что?
Денкерберг не отрывала от него взгляда:
— Представьте, что вы вор. Вы влезли в дом через окно. Вы входите в комнату. За что первое вы ухватились бы?