Книги

Дедов завет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мумуму.

— Что-что?

— Мумуму!

Щелчок пальцами.

— Пить хочу!

— Пить? Ладно. Напейся вдоволь напоследок.

Ой, оладка перепеченая, не к добру это, ой, не к добру!

Профессор Сомалия встала с кресла, подошла ко мне поближе, хлопнула в ладоши, выдохнула заклинание, и из ее рук медленно потекла вода прямо мне в рот. Пока я жадно пил, ее длинная белокурая коса щекотала мне нос. Да уж, вот тебе и светловолосый человек, которого я должен был опасаться. Жалко только, что мама не сказала мне, что бояться нужно не просто человека, а женщину!

— Все, хватит с тебя. — Сомалия еще раз хлопнула в ладоши, и вода перестала течь.

И пока профессор не успела опять запихнуть мне кляп, я быстро спросил:

— Почему это я Ваш племянник?

Щелчок, и кляп у меня во рту.

— Больно уж ты любопытный! — Она, казалось бы, легонько щелкнула меня по лбу, а у меня аж в ушах зазвенело.

Сомалия уселась уже в другое кресло и надолго замолчала. Она смотрела куда-то перед собой и стучала ногтями по ручке кресла, я же вообще пошевелиться не мог. А еще мне кое-куда надо было бы отлучиться. Очень надо!

Не знаю сколько прошло, но Сомалия вдруг заговорила. Странно заговорила, словно обращалась не ко мне:

— А я-то думала, что он догадается. Он же видел дым, а его могут видеть только кровные родственники…

Ого как! Я ж все это знал! Только почему-то не сложил два и два. Думал, что это я такой особенный, а оно вон как.

— …Никогда бы не подумала, что у моей умненькой сестрицы родится такой недалекий сыночек…

Эй! Я все слышу!

— Да он вообще ничего дальше своего носа не видит! Куда уж ему догадаться, что это я отравила его деда! Да и волшебник Эрвус, этот жалкий старикашка… Больно он много знал. Ха! И никто, никто не заподозрил, почему Король так внезапно стал слабеть! А Принц? Его споить было проще простого. Нужно было лишь немного над ним пошептать. Он и сам когда-нибудь бы к этому пришел.