Книги

Дедов завет

22
18
20
22
24
26
28
30

Оладка перепеченая!

— А… Пар, это ты.

— Давно приехал?

— Не-а, минут десять назад.

Мы с друзьями условились, что приедем на бал-маскарад в числе самых первых, чтобы все подготовить. И сейчас, стоя в этой огроменной зале, мне было немного не по себе. Везде витал цветочный запах, но не приторно сладкий, поэтому можно было потерпеть. Хотя солнце еще не зашло, окна тут уже зашторили и зажгли столько свечей, что стало светлее, чем на улице. Возле стен расставили диванчики, чтобы гости могли отдохнуть в перерыве между танцами или пока ждут, когда приедут остальные. Я бы сам устроился на таком, но в моем треклятом костюме не то что сидеть, стоять было неудобно! А еще между диванчиками расставили большие вазы с вином и фруктовыми напитками[КАВ5]. Где какие, можно было разобраться только попробовав[КАВ6], но я даже этого сделать не мог! Ну,[КАВ7] а напротив входа в самом конце залы стоял большущий золотой трон, на котором наш тщедушный Король будет выглядеть как муравей на табуретке. А рядом поставили что-то вроде серебряного кресла — скорее всего для Принца.

Гостей пока было человек пятнадцать, не больше. И я пока что никого не узнавал. Все они были одеты в разные костюмы, и никто из них не выглядел так убого, как я. Вот почему меня нельзя было обрядить хотя бы школяром? Я бы не обиделся. Честно![КАВ8]

— Хорошо выглядишь! — улыбнулся Пар.

— На себя посмотри.

Но в отличие от меня, толстяк свой костюм выбирал сам (да помню я, помню, что меня как бы тоже спрашивали). Он был в белом поварском колпаке и полосатом переднике, как у Тетушки Тамы.

— П-привет.

Мы с Паром одновременно повернулись к Гэну и расхохотались, когда увидели его. Кто бы сомневался, что он вырядится в профессорскую мантию.

— Здравствуйте, профессор Гэнриус! — Улыбка Пара была шире, чем ров возле нашей Школы.

— Привет. Все готово?

— Г-готово.

Гэн кивнул на своих родителей. Они, тоже одетые в профессорские мантии, шептались с каким-то волшебником в костюме быка.

— Отлично! — Вот теперь я был доволен. И плевать на то, что я так по-дурацки выглядел.

А тем временем в зале становилось все больше и больше волшебников, и когда он был заполнен больше, чем [КАВ9] на половину, на троне появился и Король, такой же противный, каким я его запомнил. Разве что одет еще богаче. На свой собственный бал-маскарад он пришел в костюме короля. Да уж. А еще через несколько секунд возле него на кресле уже сидел… нет, лежал Принц. Он запрокинул голову назад и очень громко храпел, а из его ноздри то и дело появлялся пузырь. Я уже говорил, но: да уж! А вот ни Триссы, ни ее женишка я пока не видел.

В середину залы вышел тот самый человек в костюме быка — это был секретарь Короля — и очень громко, так громко, что [КАВ10] его слышали даже в самых дальних углах, объявил:

— Его Королевское Величество Улиус и Его Королевское Высочество Анарис рады приветствовать вас на ежегодном балу-маскараде. Уважаемые гости, просим вас выстроиться согласно вашим номерам для личного приветствия.

Он поклонился и стал по левое плечо Короля, а я глянул на бумажку в своей руке: тридцать[КАВ11] один. Ясно, я пока не самый главный волшебник в Королевстве. Вот у деда точно был первый номер. Зато [КАВ12] сейчас его место занимал Корнелиус. Он не очень сильно готовился к балу, как я погляжу. Весь его костюм состоял из длинной темно-синей мантии в большие серебряные звезды и круглой шапочки, звездочки на которой были уже поменьше. За ним стояла его невестка — наша профессор Сомалия, как всегда невероятно красивая. На ней было нежно-розовое платье, все расшитое настоящими живыми розами чуть ярче, чем сам наряд, а ее чудесные светлые волосы были уложены на голове короной и украшены зелеными листиками. Ее дочка, моя одноклассница Корнелия — точная копия своей матери — была одета почти так же, только ее цветами были незабудки. А вот ее братца, носатого Гавриуса [КАВ13] (до сих пор поверить не могу, что они близнецы, ну не похожи они совсем!), почему-то сегодня не было.