Книги

Дедов завет

22
18
20
22
24
26
28
30

— А потом?

— А потом поеду обратно к волшебнице Триссе.

— Сразу же? А отдохнуть?

Кучер покачал головой, а потом пожал плечами. Мол, работа у него такая.

— Ты это… спасибо тебе… вот!

Он легонько улыбнулся и кивнул.

— Ну это… пока. Счастливой дороги!

Абрамус снова кивнул и посмотрел на дверь в дом. Да понял я, понял. Пошел.

Уже возле двери я обернулся и как раз успел заметить, как кучер достал из-за пазухи небольшой кувшинчик, залпом выпил то, что в нем было и скривился так, словно проглотил самую жуткую пакость в мире. Ох, не завидую я ему. Ну и пусть он тут же взбодрился и лихо запрыгнул на козлы. Я понял, что за зелье он выпил. Интересно, а бабуля об этом знает? Может, и знает. Только сама она ему точно такое дать не могла. Она у меня не такая. Это очень сильное колдовство, я о нем только в книге читал, которую мне пока и читать-то не положено. Абрамус где-то достал зелье выносливости. А знает ли он, что оно его жизнь укорачивает? Надо написать об этом бабуле. Или не писать? А вдруг Абрамус сам так решил, чтоб нашим кучером стать, ведь платит бабуля, хоть она и кажется скрягой, очень и очень хорошо. Эх, и что ж делать-то? Я б у самого Абрамуса спросил, но он уже уехал, даже не сменив лошадей. Неужели он их тоже этим зельем поит? Не, я все-таки напишу об этом бабуле! Нечего животинок мучить!

Вессалия стояла возле двери и ждала, когда же я соизволю наконец зайти в дом. Я соизволил. И даже разрешил слугам занести мои вещи. Вообще-то я и сам бы смог, тем более, что их у меня немного было. Погодите-ка! Какие вещи?!

Видимо, на моем лице было что-то такое написано, что Вессалия решила объяснить:

— Уважаемая волшебница Трисса прислала тебе то, что должно пригодиться здесь в Столице, раз уж ты решил не ехать в замок.

Экономка поклонилась, подняла вверх брови, развернулась и ушла. А вот я как раз дальше двери никуда и не продвинулся. Чего?!! Бабуля прислала?!! А откуда она вообще узнала, куда я поехал, если я ей об этом не рассказывал? Я вообще об этом никому не рассказывал! Хотя… Оладка перепеченная! Абрамус! Ну погоди у меня! Теперь я точно обо всем бабуле напишу!

Хозяйские покои, то есть теперь мои, были на втором этаже и были раз в десять больше, чем моя комната в Школе. Бр, мне и в замке-то не по себе было, а тут и подавно. Ну зачем мне столько места, чтобы просто спать? Нет, я понимаю, что я теперь глава одной из самых могущественных семей Королевства, и мне по статусу положено дрыхнуть на громадной кровати и проходить от одной стенки до другой не за несколько секунд, а за полчаса. Но все-таки мне тут не нравилось. И как деда мог здесь так много времени проводить? Мне уже сбежать хочется. Однако выбора у меня все равно нет, так что придется положить свои усталые косточки и все, что наедено на них непосильным трудом, на это физкультурное поле, которое тут кроватью называется. Тем более, что уже пора было спать.

Ага. Так мне и дали это сделать. Только я собрался улечься (башмаки я снял!), как в комнату постучали и сразу же открыли дверь — я даже ответить не успел. На пороге стоял парень лет на пять старше меня. Одет он был все в те же черно-зеленые цвета, только чулки у него (фу, пакость какая!) были белые, и они прям светились в темном коридоре. Светлые волосы были зачесаны назад и чем-то перевязаны. Насколько я мог видеть, он был ненамного ниже меня, на полголовы, наверное, что в последнее время случалось нечасто. Я ж уже говорил, что здорово вымахал? Что-то в этом парне мне показалось знакомым, но я не сразу понял что именно. А вот когда он заговорил, вот тогда до меня все и дошло. Он же вылитый Вессалия! Только что мужик. Сын, наверное.

— Добрый вечер, Марвус. — Слуга поклонился, но не так низко, как остальные. И смотрел он на меня так, будто знал, что я могу нашкодить в любую секунду. Деда наябедничал, да? — Меня зовут Намус, и я твой камердинер.

Меня аж передернуло от этого слова. Был у меня один камердинер. Гарлиусом его звали. Кхм, история долгая и не очень приятная вышла. Если в двух словах, то он меня убить хотел, а я его навечно заточил в двери. Хорошо хоть, что об этом кроме Руфуса и меня никто не знает.

— Камердинер? Мне не надо никакого камердинера! Я сам справлюсь.

Намус посмотрел на меня как на дитя малое, которое отказывается от помощи, хотя само по пояс в грязи застряло. Был у меня такой случай.

— Не надо, говорю! — чуть ли не завопил я, когда слуга переступил порог и направился прямиком к сундукам, что моя бабуля прислала. — Я сам их разберу! Потом. Наверное. Намус, уходи, а?