Шторм утихает, Джонс успокаивается. Рука тянется ко лбу. Я узнаю эту короткую борьбу. Я пережила ее некоторое время назад. Он босс. Пришло время быть боссом.
— В ожидании результата операции займемся делом. Введите меня в курс.
Я рассказываю ему об аресте напарника Джека-младшего. Сообщаю о телефонном звонке от Элайны, о парне, которого убила на парковочной площадке. О том, что случилось в доме Алана.
— Где тот тип, которому ты руку прострелила?
— Здесь. Его тоже оперируют. Они пытаются пришить ему пальцы.
— А пошел он куда подальше! — рычит заместитель директора.
Краем глаза я вижу, как Бонни согласно кивает. Это приводит меня в смятение.
— Остальные трое? — спрашивает Джонс. — Убиты?
— Да.
— Кем?
Что ж, придется отчитаться. За каждую пулю.
— Я убила парня на парковочной стоянке. Элайна застрелила бандита дома. Алан и Келли убили того, кто держал пистолет.
Джонс смотрит на Элайну. Его взгляд смягчается.
— Мне очень жаль, — говорит он.
Ему жаль, что она, лицо гражданское, вынуждена была застрелить человека. Элайна его понимает.
— Спасибо.
— И вы полагаете, что все они воспитанники этого поганца, Джека-младшего?
— Почти наверняка, сэр.
— Что насчет мнимого дезинсектора? Он из шайки? Вы уверены?
— Нельзя быть стопроцентно уверенной, пока он сам не признается или мы не докажем это уликами. Но… все сходится.