Книги

Час настав

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не лише дозволив, але й наполіг, щоб саме ви обов’язково взяли участь у цьому. Він сам розповість, чому така його апостольська воля.

Робота потроху добігала кінця. Нарешті витесаний восьмиметровий світлий брус, що пахнув свіжою дере­виною, хлопці разом з трьома молодими венедами по­несли до табору.

Туди вже повернулися і Апостол з Павлом та Наді­єю. Про обряд хрещення їх ніхто не розпитував. Лише Борис пошкодував, що він, як людина, хрещена у ран­ньому дитинстві, не має змоги також отримати хрещення від самого Апостола.

Під керівництвом того самого поважного венеда хлопці розрізали дубовий брус і заходилися майстру­вати з нього хреста.

Андрій зник у своєму курені. Туди ж він забрав Кни­гу та жезл Аратти.

За деякий час покликав до себе Аскольда, Павла, Ілька та Бориса.

***

У курені Андрій попросив Аскольда створити браму до нової печери Куба — вівтаря Аратти — і запросив хлопців перейти туди за ним. Коли всі розмістилися у затісній темній печері навколо темно-прозорого вівта­ря, Апостол торкнувся його, і навколо розлилося м’яке світло. Андрій звернувся до Ілька:

— А розкажи-но мені про твій рід і про вашого Бо­га — Рода!

— Та я вже ж розповідав вам! — Ілько здивовано поди­вився на Апостола. — Бог Род — це Першобог. Він був, є і буде завжди, він Творець усього існуючого, зокрема душі людської. Він створив і роди племені венедського та інших племен, скільки їх існує у світі цьому. Він ство­рив інші світи. Бог Род пов’язує собою всі покоління ро­ду, тому кажуть: «Передати з роду в рід». Як від пращу­рів до нащадків передаються колір очей та волосся або статура, так успадковуються і звички, уміння, явні й таєм­ні знання, сумління і честь. Це все робить Род. Від нього походять інші боги: перш за все, Сварог, уособлення чо­ловічого єства Рода. Через нього Род виявляє себе богом світла і небесного вогню. Від Сварога пішли наступні бо­ги — сварожичі, зокрема і Даждьбог — той, що дає доб­ро. У нас слово «добро» означає не лише «статок» і «доб­робут», а перш за все — взаємини між людьми, стан природи, взагалі все хороше і добре. Краще я пояснити не зумію... — Ілько замовк, добираючи слова.

— Гаразд, — почав уголос розмірковувати Анд­рій. — То коли ти чогось не знаєш, тоді можеш зверну­тися до Рода, себто роду, і знання та досвід минулих поколінь самі собою стають твоїми, так?

— Чому ж лише минулих? — здивувався власним сло­вам Ілько. — Древо Роду — Дерево Життя росте від ко­реня, але по його гілках всяка пташка може перелітати і вгору, і вниз, і в різні боки. Тому все, що знали, знають і знатимуть ті, хто належав, належить чи буде належати до роду мого, — можу в потрібний час знати і вміти я.

Вимовивши останні слова, молодий венед почав здивовано озиратися, шукаючи того, хто міг усе оце сказати замість нього.

— А коли ти дізнався, що маєш змогу отак звертати­ся до Роду? — далі розпитував Апостол.

— От як скіпетр Давида, чи, як ще ви його звете — жезл Аратти, взяв до рук, так і стали мені всякі думки спадати: спочатку вві сні, а коли Книгу разом із жез­лом побачив, то одразу зрозумів, що вони можуть якось спільно діяти. І ще: коли Аскольд учив мене у телефон батарею ставити, то здалося, що я вже ко­лись це робив.

— Недаремно я долав тисячі ліг, аби прийти у ці краї. Недаремно і скіпетр Давидів тягнувся сюди ж, до вівтаря Аратти. — Андрій вказав на Куб. — І жерці ва­шого племені знають набагато більше, ніж показують стороннім. Правильно вони сказали: перш ніж прові­шувати сяйво майбутньої благодаті над горами цими, слід відчути і збагнути їхню правічну і добру силу. А ти, Ільку, належиш до того надрідкісного типу людей, яким Він дарував здатність осягати зв’язок часів і пере­бирати безмежне і прекрасне мереживо світів і часів, створених Ним, — Дерево Життя. А сила ця прокину­лася, коли охрестив я тебе у святих водах ріки цієї.

Аскольд, Павло і Борис слухали цю розмову, не нава­жуючись перервати її запитаннями, які щомиті готові були зірватися з їхніх вуст. Андрій великою зашкаруб­лою долонею скуйовдив буйне волосся на Ільковій го­лові і сказав, звертаючись до всіх:

— Від народження ви, юні друзі мої, маєте здібності, які є притаманними лише дуже небагатьом. У давній Ін­дії таких людей називали двічі народженими та поділя­ли на варни. Отже, Аскольд належить до варни брамінів, яких від природи наділено магічними здібностями; во­ни є носіями сакральних знань. Символом цієї варни є золота Чаша, що символізує мудрість, знання та духовне служіння. До варни брамінів належиш і ти, Павле, з усі­ма обов’язками, які накладаються таким походженням. Ось! Ільку, а ти належиш до кшатріїв — уроджених царів та воїнів, тих, хто зобов’язаний силою розуму і зброї за­хищати народи і їхні землі від усяких навал, воєн та ін­ших лих. їхній знак — золота Сокира. Твоя ж варна, Бо­рисе, — це вайшї. їхнє покликання — землеробство, торгівля та ремісництво, чиновницька служба та управ­ління — менеджмент, як це називатимуть у вашому часі. Символом цієї варни є золотий Плуг, що його послано на землю в часи прадавні. У тому, що ви усі разом при­йшли до мене, коли я маю проголосити майбутнє пос­тання на горах цих благодатного града Києва, я вбачаю знак Його про покликання та призначення ваше. Людс­тво у вашому часі стрімко наближається до межі свого іс­нування. Бо є ще четверта варна, що зветься шудри. Во­ни народжені один раз — лише тілесно. Саме шудри сьо­годні у вашому часі визначають способи людського спів­життя: вони розв’язують війни та грабують природу, в тупій своїй зажерливості та егоїзмі нищать творіння людського генія, натхненого Богом Вишнім. Щудри так розплодилися на Землі, що вже становлять загрозу для неї. Час настав їх зупинити! Якщо не зробити цього, то вони рано чи пізно застосують ту страшну зброю, що вже винайшли її у вашому часі й навіть одного разу зни­щили нею два міста з невинними людьми у Країні Вра­нішнього Сонця. Недаремно сива зоря Полин, що отруї­ла ліси, ріки та поля, зійде колись над київськими гора­ми — Третім Уділом Пресвітлої Владичиці нашої, як її попередження людству про небезпеку для нього. Ви учо­тирьох маєте відвернути загибель людей, зупинивши щудрів. Така ваша доля, Ним призначена. Але людина має свободу волі і сама обирає свій шлях. У цьому вияв­ляється божественна частка людської природи. Тому ко­жен з вас сам вирішить, чи піде цим важким шляхом. Та пам’ятайте: не буває загроз минулих, сьогоденних та майбутніх. Всяка загроза, що має змогу виповнитися, є одночасним лихом для всіх часів — минулих, нинішніх та прийдешніх. І відвертати їх також слід в усіх часах. Нині ж не відповідайте мені нічого. Ці речі, що називає­те ви їх артефактами: вівтар Аратти, Книга, жезл — ли­шатимуться з вами. Побудьте ще тут, біля вівтаря, самі, а потім приходьте на берег Почайни. Допоможете винес­ти хреста на гору та встановити його там.

Не очікуючи на відповідь хлопців, Апостол підвів­ся і вийшов крізь браму з печери.

***

У таборі вже зібралися вождь, жерці та воїни. Анд­рій привітався з ними і відійшов оддалік переговори­ти з вождем та старшим із жерців.

Надійка з Лахудриком Пенатієм почувалися самотньо і незатишно під зацікавленими, але стриманими погля­дами венедів. Ніхто не намагався заговорити з ними. Дівчина, незважаючи на спроби домовика розрадити її, вже почала не на жарт непокоїтися, коли із замаскованої куренем брами з’явилися зосереджені та незвично сер­йозні Аскольд, Павло, Ілько та Борис. Надія полегшено зітхнула, лише поглядом висловивши свої почуття.