Нужно было сообщить Смиту… Снейпу. Сразу нужно было, честно говоря, но кто знает, что там у них с Малфоем, может, Снейп в укрытии или держит Малфоя на мушке, или… Невилл придумал еще полдесятка причин, прежде чем понял, что просто медлит и тянет время. Сцепил зубы и взмахнул палочкой.
— Профессор, они заэнервейтили Люпина. Я отлучился за соком мандрагоры.
Еще и оправдываешься, неудачник несчастный. Хватит.
— Простите.
Серебристый пес перепрыгнул коридор и пропал. Невилл прижался лбом к стене там, где исчез его патронус, и закрыл глаза. Больше делать было нечего.
В аврорате уже ждал Кингсли. Судя по парадной мантии, спать он еще не ложился.
Нарциссу резво взял под руку низенький полный азиат в форме целителя, она отчаянно дернулась к сыну и к Смиту, которых оставили под стражей. Кингсли мазнул взглядом по Малфоям, уставился на Смита, прищурился. Смит зыркнул исподлобья и отвернулся к Драко.
— Из этой вашей псигидры, Малфой, можно сделать неплохой отпугиватель для дементоров, – услышал Гарри. – Если найти аналог для крови и распылять у маггловских поселений… Свяжитесь со мной, когда эта комедия закончится. Есть шанс заработать памятник при жизни.
— Неплохой улов, Бэббидж, – кивнул Кингсли. – Ну что, этих господ на допрос. Гарри, садись, рассказывай!
Гарри уселся на жесткий стул, повел плечами. Снег в волосах таял, и ледяные капли стекали за шиворот.
— Прямо и не знаю, с чего начинать…
Кингсли слушал внимательно, не перебивал. Покачал головой и отправил патронуса в Мунго после рассказа о Реме. Хмыкнул, узнав о Малфое–старшем и романе Смита с Нарциссой.
— Смит… В общем, он в порядке, – закончил Гарри. – Только, если я тебе про него расскажу, он мне башку свернет. Лучше сам его спроси.
— Вы с Минервой как сговорились, – вздохнул Кингсли. – Ладно, подать сюда нашу таинственную личность… Что там, Мэл?
— Вот отчеты по палкам, мистер Шеклболт. Палочку миссис Малфой нашли у Малфоя–мл… Малфоя. Там швейные заклинания и макияж. У Малфоя – набор покруче: «петрификус», «мобиликорпус», «аппарицио», «силенцио»… потом пара десятков «акцио» – искал что‑то, потом «ступефай» – говорит, по акромантулу бил… – Мэл перевел дух. – А потом – какой‑то жуткий греческий заговор, мы спеца вызвали расшифровывать. Да, и в доме найдена книга на греческом и тетрадь с переводом.
— А парализовал кого?
— Мать. Медик подтверждает. Она заявление писать отказывается.
— Еще бы она согласилась, – буркнул Кингсли. – Интересно, с какой она палки патронуса посылала. Точно она, Гарри?
— На кухне Майк одноразовку нашел, – встрял Мэл. – Можем отпечатки снять.
— Обожди…