— Ваше честное слово, синьор Винценти?
— Эрна! Даю его, конечно!.. Откройте ваше лицо, дайте мне ваши губы. — И он потянулся к ней, стремясь откинуть вуаль.
Медленным движением своих прекрасных рук она подняла снизу вверх прозрачную ткань, окутывавшую ее голову.
Винценти, казалось не сразу понял, что произошло перед ним и что происходит с ним.
Он глядел на открывшееся перед его глазами, — до сих пор замечавшими в жизни только одну красоту, — безобразие, и внезапный страх оледенил его. С минуту сидел он с вытаращенными глазами, позабыв опустить протянутые руки. Когда он несколько овладел собой Эрна уже опустила вуаль.
Она тоже овладела собой.
Но в ее сердце не было гнева, когда она сказала ему почти примиренным голосом:
— Я возвращаю вам ваше честное слово, синьор Винценти. Не правда ли, все это — недурная иллюстрация к словам Бальзака, которые вы подчеркнули когда- то в моей книге. Вы помните?
Она позвонила.
— Проводите м-ра Винценти…
Глава XIII
В пещере
Разговор шел вполголоса. Сидевшие на коврах люди с опаской поглядывали на узорчатые, войлочные стенки большой юрты. Двойные полотнища входного отверстия надувались, как парус. Ветер, по-видимому, крепчал.
— К утру опять надо ждать бури. Ветер, пожалуй, больше десяти метров в секунду.
— Этого-то нам и нужно, если мы, наконец, решимся!
— Мэк-Кормик что-то долго не возвращается…
— По-видимому, мирза Низам не сдается на его уговоры.
— Джони, у вас все готово? — еще тише спросил голос.
— Все. Я собрал там все кувшины, которые только мог найти.
— Где они поставлены?