Это продолжалось довольно долго, так как Хэксли внимательно вчитывался в каждую строку. Комиссар терпеливо ждал.
Наконец Хэксли просмотрел последний листок.
— Благодарю вас, комиссар, вы вполне оправдали мои надежды. Признаться, я не ожидал, что все они…
С этими словами Хэксли вытащил из кармана чековую книжку и заполнил чек. Поставив подпись, он протянул его Бэрду. Хэксли не поскупился: чек был выписан на две тысячи кларков.
— Спасибо, — сказал Бэрд, — но мне кажется, что я не смогу принять этот гонорар. Не заслужил.
Хэксли удивленно приподнял брови.
— Я не сумел выполнить то, ради чего вы меня пригласили. Я не знаю, кто из ваших сотрудников взял бумагу с решением Девидса.
— Теперь это не имеет значения, — усмехнулся Хэксли. — Я потерял решение Девидса, но зато приобрел четыре других. А с меня достаточно было бы и одного.
— Значит, вы считаете, что я могу взять эти две тысячи кларков со спокойной совестью?
— Повторяю, вы их вполне заслужили, — прокровительственно произнес Хэксли.
— Прекрасно, — сказал Бэрд, пряча чек в бумажник. — Они мне пригодятся. Итак, мы можем считать, господин Хэксли, что дело, для расследования которого вы пригласили меня частным образом, закончено?
Хэксли исподлобья внимательно посмотрел на комиссара.
— Ну, разумеется. Я ведь сказал…
— Прекрасно, — еще раз повторил Бэрд. — А теперь, господин Хэксли, продолжим наш разговор. Но уж, простите, на этот раз мне придется выступить в другой роли — полицейского комиссара.
Хэксли просверлил Бэрда взглядом, но ничего не сказал, только откинулся на спинку кресла.
— Мне придется задать вам несколько вопросов.
— Спрашивайте, — устало проворчал Хэксли. — Ну, спрашивайте же!
— Что вы обнаружили в карманах Девидса?
— Если мне не изменяет память, я уже говорил вам. Но, пожалуйста, могу повторить. Записную книжку, карандаш…
— Так вот, господин Хэксли, это не все, что там было.