Вайн не выдержал и рассмеялся. Серьезное лицо Рейвы тоже мгновенно смягчилось, она положила голову брату на плечо:
— Знаешь, — Прошептала она. — у моей подруги есть осел. Она постоянно им хвастается. Надо мне будет тоже похвастаться тобой.
— Эй! — Возмутился Вайн. — Это кто еще осел!?
— По упрямству ты их даже превосходишь.
— Уж кто бы говорил, Рейва!
Улыбка сестры показалась Вайну грустной, он постарался приободрить ее, шутливо высунув язык, но Рейва никак не отреагировала. Она уставилась в одну точку — куда-то на старую стену, по которой плясали странные тени. Вайн обнял девочку за плечи:
— Что случилось?
Рейва долго молчала, и Вайн не собирался заставлять ее ответить. Юноша прижал сестру к груди, обнимая так крепко, как только мог. Дома было холодно, и ветхое платьице Рейвы не спасало ее от постоянных мурашек. Вайн надеялся, что она согрелась хотя бы от его тепла, и когда ее дыхание выровнялось, он уверился, что сестра уснула. Но голос девочки прозвучал в тишине даже слишком громко, хоть и был едва сильнее шепота:
— Я так скучаю по тебе, Вайн. Постоянно. Тебя нет целыми днями, ты приходишь только ночью, такой уставший, словно из тебя выжимают все соки. Я волнуюсь за тебя.
— Не о чем волноваться. Просто не высыпаюсь.
— Люблю тебя. — Прошептала девочка, по ее голосу было понятно, что она едва держалась на поверхности сознания, борясь с чудовищем, называемым сном.
— Я тебя тоже, лисенок. — Вайн чмокнул Рейву в щечку.
Вскоре девочка засопела, и юноша поднялся с ней на руках. Зайдя в маленькую комнатку, где стояла кровать Рейвы, Вайн аккуратно уложил ее в постель и накрыл старым тонким одеялом. Сам он дрожал от холода и усталости, но старался не придавать этому значения.
На скамейке, стоящей возле стены, лежало тонкое покрывало, которое сползло на пол и теперь свисало, словно какая-то штора. Вайн медленно и сгорбившись подошел к своему спальному месту, резким движением вернул покрывало на место и улегся сверху.
Он уснул за считанные мгновения, затерявшись в собственных мыслях, словно в лабиринте, возведенном его же собственным разумом, который он порой переставал узнавать.
— Ты вовремя, Элерти. — Грамт похлопал Вайна по плечу, но в его тоне не было и капли доброжелательности.
Вайн лишь кивнул ему вместо приветствия и пошел дальше, вглубь помещения для городских гвардейцев, больше походившего на конюшню или на что-то подобное, предназначенное для скота, но никак не для людей.
Настойчивый голос одного из гвардейцев разносился по всей довольно большой комнате, оседая в памяти его слушателей. Вайн мог поклясться, что в истории, которую он сейчас рассказывал, не было ни единого слова правды, но юноша не собирался заострять на этом внимания — его и так недолюбливают.
Вайн отличался замкнутостью и прямолинейностью, и иногда это раздражало его в самом себе. Его никчемный язык зачастую опережал мысли, высказывая людям все, что он о них думал. Поэтому сейчас Вайн даже не стал подходить к компашке, окружившей рассказчика со всех сторон. До начала его сегодняшней службы оставалось около получаса, и юноша, заняв место где-то в стороне, принялся проверять вид своей гвардейской формы.
— О, ты еще жив? — Съязвил один из гвардейцев, увидев Вайна. — Я-то думал, побережешь себя, не явишься сегодня. После твоих-то обмороков!