2050. С(ов)мещённая реальность

22
18
20
22
24
26
28
30

Но как сделать выбор, если в парадигме смещённых смыслов выдумка неотличима от истины, а мировосприятие разбито на бессвязные картинки? Приходится полагаться только на собственный разум.
И точки опоры, которые ты мне дала, Анна.
Я знаю, что ты здесь. Рядом со мной.
Везде вокруг.
В моём сознании.
В моих глазах – твои. Синие звёзды.
В моём сердце – твоё сердце.
Слышишь, Анна, как бьются они в унисон друг с другом?

Ты простишь меня за то, что был слаб и сомневался в твоём существовании?
Ведь мы больше не расстанемся. Так?

О! Ты сняла камень с моей души! С Полиной всё хорошо. Творцы позаботились о ней. Спасибо тебе. Теперь я спокоен.

Говоришь, что мне удалось уничтожить Персонажей-гуманоидов с Новых Касситерид. И люди начали задавать вопросы. Это же отличная новость!Значит, всё не зря.

Но, ты не ответила мне, Анна... Скажи, теперь ты останешься со мной?

Хорошо, понимаю. Я слишком нетерпелив. Прости.
Но скажи тогда - нашёл ли я самого себя? Как по-твоему?
Старуха из Покинутого Города сказала, что только так я смогу найти тебя.
Можешь объяснить, что это значит?

Конечно, я хочу это знать.
Абсолютно уверен.
Так в чём же дело, Анна?
Что... что такое ты говоришь??
Я – твой Персонаж?!



Конец книги.


Ю. Назаренко, 2021 г.

126 июля 1575 г. было ознаменовано жестокой резнёй на о-ве Ратлин у берегов Ирландии, где английской карательной экспедицией было убито более 600 ирландцев и шотландцев, включая стариков и детей, восставших против британских колонизаторов, но сдавшихся в плен. Несколько кораблей экспедиции принадлежали Фрэнсису Дрейку. Цитата - описание современником методов устрашения ирландцев современником, военным наместником Мунстера, сэром Хамфри Джилбертом.

2Пэдди – презрительное прозвище ирландцев.

3Рэднеки (от red neck – красная шея, англ.) – прозвище ирландских рабов, ввозимых английскими купцами в Новый Свет с XVII в. Работая под палящим солнцем, белокожие люди сильно обгорали и краснели.

4Одна из версий происхождения имени Дрейк от гэльского Drake – утка, селезень.

5Лишь в 1681 г. вышел закон, запрещающий спаривать ирландских рабынь и африканских рабов с целью производства мулатов, стоивших в Новом Свете, как и африканские рабы, гораздо дороже, чем чистокровные ирландцы.