Библия. Новый Завет на церковнославянском языке

Представленный текст — это Новый Завет на церковнославянском языке, выполненный в современной русской орфографии.
Церковнославянский вариант Нового Завета является буквальным переводом, где каждому слову греческого оригинала соответствует церковнославянский аналог. Это делает перевод очень точным, однако чтение такого текста может быть затруднительным — структура фраз в современном русском языке отличается, а некоторые церковнославянские выражения могут звучать схоже с современными словами, но иметь иное значение (паронимы).
Тем не менее, если в русском переводе возникают неясности (в Синодальном переводе есть множество фраз, переведенных не совсем точно) и читатель не владеет греческим языком, обращение к церковнославянскому тексту может значительно помочь в понимании истинного смысла.