Жемчужины мировой поэзии в переводах поэтов Серебряного века

Постер
Авторы: Ханс Кристиан Андерсен, Адам Аснык, Франциск Ассизский, Джордж Гордон Байрон, Огюст Барбье, Уильям Блейк, Шарль Бодлер, Элизабет Баррет Браунинг, Луи Буйе, Микеланджело Буонаротти, Поль Верлен, Эмиль Верхарн, Франсуа Вийон, Уильям Вордсворт, Георг Гейм, Генрих Гейне, Иоганн Вольфганг Гёте, Теофиль Готье, Редьярд Киплинг, Сэмюэль Тэйлор Кольридж, Шарль Кро, Себастьен-Шарль Леконт, Николаус Ленау, Детлев фон Лилиенкрон, Шарль Леконт де Лиль, Генри Лонгфелло, Федерико Гарсиа Лорка, Стефан Малларме, Лоренцо Медичи, Морис Метерлинк, Адам Мицкевич, Альфред де Мюссе, Фридрих Ницше, Новалис, Эдуард-Жюль-Анри Пальерон, Франческо Петрарка, Эдгар Аллан По, Артюр Рембо, Анри де Ренье, Морис Роллина, Йохан Людвиг Рунеберг, Альбер Самен, Юлиуш Словацкий, Эдвард Слоньский, Франсуа Арман Сюлли-Прюдом, Лоран Тайад, Альфред Теннисон, Сакариас Топелиус, Ованес Туманян, Оскар Уайльд, Александр Цатуриан, Тарас Шевченко, Уильям Шекспир, Перси Биши Шелли, Андре Шенье, Йозеф фон Эйхендорф, Жозе Мария де Эредиа, Хосе де Эспронседа Знаменитые поэты разных стран и эпох в переводах поэтов Серебряного века: Иннокентия Анненского, Константина Бальмонта, Андрея Белого, Александра Блока, Валерия Брюсова, Ивана Бунина, Максимилиана Волошина, Василия Гиппиуса, Николая Гумилёва, Вячеслава Иванова, Георгия Иванова, Михаила Кузмина, Дмитрия Мережковского, Игоря Северянина, Сергея Соловьёва, Фёдора Сологуба, Владислава Ходасевича, Николая Холодковского, Марины Цветаевой, Георгия Чулкова, Ольги Чюминой. Содержание: Переводы Иннокентия Анненского Генрих Гейне. Мне снилась царевна Генри Лонгфелло. Дня нет уж... Шарль Бодлер. Привидение Шарль Леконт де Лиль. «Пускай избитый зверь, влачася на цепочке...» Поль Верлен. Песня без слов Франсуа Арман Сюлли-Прюдом. Идеал Артюр Рембо. Впечатление Стефан Малларме. Дар поэмы Морис Роллина. Безмолвие Анри де Ренье. Прогулка Шарль Кро. Сушеная селедка Переводы Константина Бальмонта Из древнеегипетской лирики. «Нежная, нежная в чарах любви...» Уильям Блейк. Колыбельная песня Перси Биши Шелли. Философия любви Альфред Теннисон. Слезы Эдгар Аллан По. Сон во сне Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Кубла Хан Иоганн Вольфганг Гёте. Границы человечества Генрих Гейне. «В волшебно-светлый месяц май...» Йозеф фон Эйхендорф. «Кому Господь дает благословенье...» Николаус Ленау. «Солнечный закат...» Ханс Кристиан Андерсен. Вечер Альфред де Мюссе. Надежда Шарль Бодлер. Пропасть Адам Мицкевич. Забытый храм Хосе де Эспронседа. Перевороты земного шара Перевод Андрея Белого Морис Метерлинк. Visions Переводы Александра Блока Генрих Гейне. «Тихая ночь, на улицах дрема...» Йохан Людвиг Рунеберг. Лебедь Джордж Гордон Байрон. Подражание Тибуллу Себастьен-Шарль Леконт. Цирцея Сакариас Топелиус. Млечный путь Переводы Валерия Брюсова Франческо Петрарка. «Благословен тот вечер, месяц, год...» Лоренцо Медичи. Триумф Вакха и Ариадны (Карнавальная песнь) Поль Верлен. Обет Эмиль Верхарн. В вечерний час Николаус Ленау. Камышовые песни Артюр Рембо. В Зеленом кабаре Морис Метерлинк. Намерения Фридрих Ницше. Новый Колумб Уильям Шекспир. «Как волны набегают на каменья...» Джордж Гордон Байрон. Первый поцелуй любви Переводы Ивана Бунина Альфред Теннисон. Годива Шарль Леконт де Лиль. Усопшему поэту Адам Мицкевич. Аккерманские степи Тарас Шевченко. Завещание Александр Цатуриан. «Мрачна, темна душа моя!..» Адам Аснык. Астры Переводы Максимилиана Волошина Жозе Мария де Эредиа. Бегство кентавров Эмиль Верхарн. Человечество Анри де Ренье. «Нет у меня ничего...» Николаус Ленау. Трое Огюст Барбье. «Как только закатится ваша звезда...» Стефан Малларме. Лебедь Генрих Гейне. «Когда ты будешь во гробу...» Перевод Василия Гиппиуса Новалис. Посвящение Переводы Николая Гумилева Франсуа Вийон. Баллада о дамах прошлых времен Шарль Бодлер. Мученица Жозе Мария де Эредиа. Бегство кентавров. Переводы Вячеслава Иванова Франческо Петрарка. «Был день, в который, по Творце вселенной...» Микеланджело Буонаротти. «Не в темном сердце жизнь любви моей!..» Иоганн Вольфганг Гёте. Неустанная любовь Новалис. Яков Беме Шарль Бодлер. Маяки Джордж Гордон Байрон. «Не надо слов, не надо слов...» Редьярд Киплинг. Просьба Ованес Туманян. Перевал Переводы Георгия Иванова Джордж Гордон Байрон. На смерть молодой леди Уильям Вордсворт. К кукушке Теофиль Готье. Ватто Шарль Бодлер. Выкуп Жозе Мария де Эредиа. Кидн Альбер Самен. Сирены Переводы Михаила Кузмина Франческо Петрарка. «Столь сладкой негой, что сказать не в силах...» Оскар Уайльд. Requiescat Лоран Тайад. Елена (Лаборатория Фауста в Виттенберге) Переводы Дмитрия Мережковского Франциск Ассизский. Гимн Солнцу Франческо Петрарка. «О красоте твоей молчать стыжусь, Мадонна...» Иоганн Вольфганг Гёте. Отшельник и Фавн Ханс Кристиан Андерсен. Родина Переводы Игоря Северянина Франсуа Арман Сюлли-Прюдом. «Мне никогда не видеть, не слыхать...» Детлев фон Лилиенкрон. Зеленый луг Анри де Ренье. Боги Юлиуш Словацкий. Мое завещанье Переводы Сергея Соловьева Андре Шенье. Ода IV («Я видел, что к очам, любовию горящим...» ) Жозе Мария де Эредиа. Вечер после сражения Адам Мицкевич. Бахчисарай Переводы Федора Сологуба Шарль Леконт де Лиль. Сонет («Угрюм, как дикий зверь, обвита цепью выя...» ) Поль Верлен. Nevermore Луи Буйе. «Я очень не люблю поэта с влажным взором...» Артюр Рембо. «О, времена, о, города...» Оскар Уайльд. Дом блудницы Новалис. Чудные крылья Георг Гейм. «Длинные твои ресницы...» Переводы Владислава Ходасевича Адам Мицкевич. Чатырдаг Эмиль Верхарн. Вечерня Эдвард Слоньский. «Все шли из ненастной дали...» Переводы Николая Холодковского Уильям Шекспир. «Те самые часы, чьей силой властной...» Джордж Гордон Байрон. Последние слова о Греции Перевод Марины Цветаевой Федерико Гарсиа Лорка. Пейзаж Переводы Георгия Чулкова Морис Метерлинк. «У слепых трех сестер...» Эмиль Верхарн. Равнины Переводы Ольги Чюминой Франческо Петрарка. «Мадонна! Страсть моя угаснуть не успела...» Шарль Леконт де Лиль. Бессмертное благоухание Генрих Гейне. «Недолог счастья был обман...» Элизабет Баррет Браунинг. Неудовлетворенность Франсуа Арман Сюлли-Прюдом. Поэтам будущего Джордж Гордон Байрон. Отрывок («Когда б вновь вынесла меня волна реки...» ) Эдуард-Жюль-Анри Пальерон. Кукла (Монолог отца) Ханс Кристиан Андерсен. «Покров рассеялся туманный...» Теофиль Готье. Прометей (К картине Рибейры)

Книги автора: Автор Неизвестен

Обложка
Крипота со СначаАвтор Неизвестен
Конечно! Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно перефразировать.
...ещё
Обложка
Семь кассет ужасаАвтор Неизвестен
Он даже не догадывался, что эти кассеты кардинально изменят его жизнь на "до" и "после".
...ещё
Обложка
Финли-охотникАвтор Неизвестен
Финлей, смелый охотник, обитал неподалеку от злых великанов в горах. Однажды его беззаботная сестра попала под магию молодого великана и была похищена, что вызвало конфликт между Финлеем и другими великанами, которые решили отомстить ему.
...ещё
Обложка
Зона глазами сталкераАвтор Неизвестен
Зона - удивительное место. Одни боятся ее как Чумы, другие смогли приспособиться и наладить с ней контакт. Увидеть истинную природу Зоны могут лишь настоящие сталкеры. Сборник рассказов "Зона глазами сталкера" содержит захватывающие истории из-за Периметра. Мы приглашаем читателей взглянуть на этот мир глазами его обитателей.
...ещё
Обложка
Песнь Песней СоломонаАвтор Неизвестен
Отрывки из книги "Песнь Песней". Это всего лишь одна строка из Великой книги о любви. В повседневной жизни можно заметить поэзию любви.
...ещё
Обложка
МачехаАвтор Неизвестен
Егорка тихо спустился с печки, постоял у окна, проводя пальцем по морозным узорам, полистал календарь на стене, проверяя, не скоро ли день сравняется с ночью. Он уже собирался незаметно выскользнуть из избы, когда его остановил строгий окрик тетки Елизаветы Фроловны: — Ты куда? Уроки сделал? Не вздумай еще мачеху встречать! Егорка вопросительно взглянул на отца. Теперь все зависело от него: если отец сам поедет на станцию встречать награжденных, то на тетку можно не обращать внимания; если же он не поедет, то нужно, чтобы отец решительно заступился за Егорку, и тогда тетка останется с носом. Отец сидел за столом и просматривал свежий номер агрономического журнала. Ему было неудобно переворачивать страницы единственной левой рукой, он сидел боком к столу, и Егорке казалось, что отец читает невнимательно и думает о чем-то другом. — А хотя бы и встретил, — не поднимая головы от журнала, сказал отец. — Ведь не чужая она ему…
...ещё

Книги чтеца

Обложка
Мой сосед по кровати и другие юмористические рассказыАверченко Аркадий
На диске собраны юмористические рассказы А. Аверченко из разных сборников. Содержание: Поэт Красивая женщина Петухов Сплетня В ресторане Сазонов Мужчины Рассказ для "Лягушонка" Рассказ о колоколе Бельмесов Ценитель искусства Мать Мой сосед по кровати Детвора Хвост женщины Американец Резная работа Мурка Урок литературы
...ещё
Обложка
Метаморфозы, или Золотой оселАпулей Луций
"Золотой осел" — самый известный из античных романов, которые до нас дошли. Молодой грек по имени Лукий, путешествуя по Фессалии, встречает могущественную колдунью. Герой подглядывает за ее превращениями и сам пытается стать птицей. Однако происходит ошибка... Лука превращается в осла, сохранив при этом человеческий разум. В образе осла герой получает возможность наблюдать за самыми интимными моментами человеческой жизни. В остросатирической манере изображены жрецы-шарлатаны. В комически-бытовом ключе представлены "семейные отношения": разгневанная свекровь богиня Венера, добродушный дедушка Юпитер, молодой Амур и его жена — простая смертная красавица Психея. Интриги, козни, зависть — ничто не чуждо богам Олимпа.
...ещё
Обложка
Риторика. Книга 1Аристотель
В «РИТОРИКЕ» Аристотель установил основы классической риторической системы, которая на протяжении почти 2500 лет служит образцом для обучения искусству публичного выступления. Аристотель рассматривает риторику как искусство убеждения, охватывающее все аспекты человеческой жизни: она важна как в личных делах, так и в вопросах государственной значимости. В первой из трех книг своего труда «Риторика» Аристотель разъясняет цель и область применения риторики, её место среди других наук и искусств, а также анализирует основные методы убеждения, то есть принципы, на которых базируется аргументированность публичной речи.
...ещё
Обложка
Риторика. Книга 2Аристотель
В «РИТОРИКЕ» Аристотель заложил основу классической риторической системы, которая на протяжении почти двух с половиной тысяч лет служит образцом для обучения искусству публичной речи. Аристотель рассматривает риторику как искусство убеждения, охватывающее все сферы человеческой жизни: она необходима как в вопросах, касающихся бытовых нужд отдельного человека, так и в делах государственной важности. Во второй из трех книг своего труда «Риторика» Аристотель анализирует личные качества и эмоционально-психологические аспекты, которые могут помочь оратору завоевать доверие слушателей. [spoiler=Аристотель] АРИСТОТЕЛЬ (лат. Aristotle) [384 до н. э. – 322 до н. э.] – древнегреческий философ и учёный. Родился в Стагире. В 367 г. переехал в Афины и стал учеником Платона, участвуя в Академии платоновской в течение 20 лет, вплоть до смерти Платона (347). В 343 г. был приглашён царём Македонии Филиппом для воспитания его сына Александра, который впоследствии стал Александром Македонским. В 335 г. вернулся в Афины и основал свою школу (Ликей, или перипатетическая школа). Умер в Халкиде на Эвбее, куда бежал от преследования по обвинению в преступлении против религии. Был сторонником умеренной демократии. Сохранившиеся до наших дней сочинения Аристотеля делятся на 7 групп: Логические трактаты, объединённые в свод «Органон»: «Категории», «Об истолковании», «Аналитики первая и вторая», «Топика». Физические трактаты: «Физика», «О происхождении и уничтожении», «О небе», «О метеорологических вопросах». Биологические трактаты: «История животных», «О частях животных», «О возникновении животных», «О движении животных», а также трактат «О душе». Сочинение о «первой философии», рассматривающее сущее как таковое и получившее впоследствии название «Метафизика». Этические сочинения: «Никомахова этика» (посвящённая Никомаху, сыну Аристотеля) и «Эвдемова этика» (посвящённая Эвдему, ученику Аристотеля). Социально-политические и исторические сочинения: «Политика», «Афинская полития». Работы об искусстве, поэзии и риторике: «Риторика» и частично сохранившаяся «Поэтика». [/spoiler]
...ещё
Обложка
Блеснем латынью. Крылатые фразы по-латыни и по-русскиКоллектив авторов
Даже если вы никогда не изучали латынь, вам, безусловно, известны некоторые фразы: «tabula rasa», «persona non grata», «Memento mori», «In vino veritas», «Per aspera ad astra», «Veni, vidi, vici». Прослушав эту аудиокнигу, вы сможете продемонстрировать свою эрудицию, произнести красивый тост, изящно завершить выступление или сделать оригинальную надпись для подарка. Вы узнаете, что думали римляне и греки о жизни и смерти, добре и зле, уме и глупости, войне и мире, учебе и воспитании, судьбе и счастье, а также о желаниях и возможностях человека. В сборник включены наиболее известные крылатые выражения, пословицы, поговорки и устойчивые фразы, прочитанные на латинском языке. Каждое изречение сопровождается переводом на русский язык, а при необходимости – подробным комментарием. Для сравнения приводятся аналогичные русские пословицы и поговорки.
...ещё
Обложка
Лучшие приемы успешного общенияВагин Игорь
У вас возникают проблемы в общении с людьми? Вы не умеете настойчиво просить и уверенно отказывать? Боитесь спорить и вести переговоры? Известный психолог Игорь Вагин представляет специальные техники общения, которые помогут развить вашу «коммуникабельность», научат управлять конфликтами и защищаться от манипуляций.
...ещё