Судебный следователь Гришуткин, пожилой человек, который начал свою карьеру еще до реформ, и доктор Свистицкий, меланхоличный господин, направлялись на вскрытие трупа. Осенью они ехали по проселочной дороге. Темнота была ужасной, лил проливной дождь...
СЛОВО ОТ ЧТЕЦА
По чеховским страницам: «Perpetuum mobile». Особое мнение.
В рассказе звучит осенний ливень и тяжелые предчувствия… Вскрытие трупа уже близко. Главной нитью проходит фраза, произносимая молодым доктором: «Меня гнетет какое-то странное, тяжелое предчувствие. Точно ждет меня потеря любимого существа».
Судебный следователь, доктор (судмедэксперт, если говорить современным языком), прокурор… — персонажи рассказа. Похоже, они столкнулись с детективной историей, связанной с трупом... Но до трупа, кстати, наши герои так и не добрались.
Может быть, они и доедут, но, как видно, не в этой истории, а в другой — под названием «По делам службы». Однако в другой истории у персонажей будут уже другие имена: некий «доктор Старченко, мужчина средних лет, с темной бородой в очках, и следователь Лыжин, белокурый, еще молодой, больше похожий на студента, чем на чиновника».
Становится понятно, что история не является детективной, когда происходит комичная ссора между судебным следователем Гришуткиным и молодым судмедэкспертом Свистицким. Разумеется, ссора возникла из-за молодой вдовы.
Гришуткин — человек немолодой, но весьма беспокойный и горячий, особенно когда выпьет и рядом находятся привлекательные дамы. Даже в свои 67 он все еще полон страсти к женщинам и стремится их завоевать или дать другим это сделать, наставляя на мужа рожки, в то время как Свистицкий — уравновешенный, честный и в какой-то степени наивный в вопросах женского пола, считает своим долгом защищать честь благородных женщин. Он говорит старику Гришуткину: «Животному прилично подчиняться инстинкту, а вы — царь природы, Агей Алексеич!» Звучит эта фраза довольно комично в контексте истории. Напрашивается мысль, что название рассказа, латинское выражение «вечный двигатель», связано с неугомонным «царем природы»: мол, у старика Гришуткина еще есть порох в пороховнице, есть в одном месте этот вечный двигатель. Я так и подумал, пока не наткнулся на чужую мысль: «Но почему же Perpetuum Mobile?» — риторически спрашивает автор отзыва. Затем сам же и отвечает: «Все очень просто: в русской традиции, если следователь с доктором едут на вскрытие, они будут ехать бесконечно. Сначала им помешает погода, затем ссора из-за женщины, потом засядут в трактире за карты… Бесконечная история…».
Автор этих строк прав, согласно сюжету рассказа. Хотя, по большому счету, логики в этом нет.
Что ж, такое объяснение все проясняет. Но это действительно легко понять только русскому человеку. Что касается меня, человека нерусского, то: «Идиллия — увы и ах!»
Мне было сложно это осознать, хоть я и чувствую русский дух, но до конца его в себя не впитал. Умом-то понимаю, но другим местом — нет. Как сказал один русский классик: «Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить…» и так далее.
Но теперь я буду знать: «Если следователь с доктором едут на вскрытие трупа, они будут ехать до ишачьей Пасхи. Почему так? Сначала одному из них помешает погода, и они остановятся в доме отставного генерала Ежова. Следователь и доктор будут приглашены за большой обеденный стол, уставленный закусками и винами. Затем начнется игра в карты и… молодая вдова! И, конечно, вдову мучает скука…
Наступает поздний час. Все идут спать. Неспокойному «царю природы» не дает покоя образ молодой вдовы. Он не может уснуть, ссорится с доктором Свистицким, который не идет угождать вдове по его наущению и называет последнего канальей. После ссоры они покидают дом генерала.
Проходит время, и они мирятся. Снова едут на вскрытие трупа, но снова застревают на полпути. Они заходят в трактир, где случайно встречают генерала Ежова и его товарища, прокурора, которые тоже не могут добраться до своего пункта назначения. Далее, вчетвером, они пьют и играют в карты. Следователь и доктор так и не доехали до трупа. В общем, бесконечная история или, как сказали бы, perpetuum mobile…
...ещё