Поэзия. Холодковский Н.А. Гете как человек и деятель

Постер
Иоганн Вольфганг Гёте – величайший немецкий поэт и мыслитель, автор бессмертного «Фауста». Его творчество занимает уникальное место в мировой литературе. Переводы стихотворений Гёте, осуществленные В. А. Жуковским, М. Ю. Лермонтовым, Ф. И. Тютчевым, А. А. Фетом и А. К. Толстым, сами по себе являются выдающимися образцами поэзии. Среди самых известных и знакомых нам с детства – «Горные вершины спят во тьме ночной…» Лермонтова и баллада «Лесной царь» Жуковского. «ГЁТЕ КАК ЧЕЛОВЕК И ДЕЯТЕЛЬ» – это глава из биографического очерка «Вольфганг Гёте. Его жизнь и литературная деятельность», написанного известным русским ученым, автором одного из лучших переводов «Фауста» Н. А. Холодковским. В этой главе он характеризует личность великого поэта и рассказывает о его многогранной деятельности, философских и политических взглядах. Содержание: 1. Прекрасная ночь (Перевод А. Фета) 2. Путешественник и поселянка (Перевод В. Жуковского) 3. Зимняя поездка на Гарц (Перевод А. Фета) 4. Орел и голубка (Перевод В. Жуковского) 5. Дикая роза (Перевод Д. Усова) 6. Приветствие духа (Перевод Ф. Тютчева) 7. Надпись на книге «Страдания юного Вертера» (Перевод С. Соловьева) 8. Новая любовь – новая жизнь (Перевод В. Жуковского) 9. На озере (Перевод А. Фета) 10. Ночная песнь путника (Перевод А. Фета) 11. Другая (Перевод М. Лермонтова) 12. Ночные мысли (Перевод Ф. Тютчева) 13. Границы человечества (Перевод А. Фета) 14. Божественное (Перевод Ап. Григорьева) 15. Рыбак (Перевод В. Жуковского) 16. Лесной царь (Перевод В. Жуковского) 17. Певец (Перевод Ф. Тютчева) Из «Вильгельма Мейстера» (Перевод Ф. Тютчева) 18. Миньона 19. «Кто хочет миру чуждым быть…» 20. «Кто с хлебом слез своих не ел…» 21. Эфросина (Перевод С. Соловьева) 22. Аминт (Перевод Д. Усова) 23. Утешение в слезах (Перевод В. Жуковского) 24. Самообольщение (Перевод А. Фета) 25. Майская песнь (Перевод Д. Усова) 26. Эпилог к шиллерову «Колоколу» (Перевод С. Соловьева) 27. Коринфская невеста (Перевод А. К. Толстого) 28. Бог и баядера (Перевод А. К. Толстого) 29. Из «Западно-восточного дивана» (Перевод Ф. Тютчева) 30. Март (Перевод С. Соловьева) 31. Май (Перевод С. Соловьева) 32. Всегда и везде (Перевод А. Бестужева) 33. «Коль вниз ползет живая ртуть…» (Перевод С. Соловьева) 34. «Как, ты прошла? А я не поднял глаз…» (Перевод С. Соловьева) 35. «Сверху сумерки нисходят…» (Перевод М. Кузмина) 36. Душа мира (Перевод С. Соловьева) 37. «Стоял я в строгом склепе, созерцая…» (Перевод С. Соловьева) 38. Саконтала (Перевод Ф. Тютчева) 39. Перемена (Перевод Ф. Тютчева) 40. «Радость и горе в живом упоенье…» (Перевод Ф. Тютчева) Из «Фауста» (Перевод Ф. Тютчева) 41. «Был царь, как мало их ныне…» 42. «Звучит, как древле, пред тобою…» 43. «Кто звал меня?..» 44. «Чего вы от меня хотите?..» 45. «Зачем губить в унынии пустом…» 46. «Державный Дух! Ты дал мне, дал мне все…»

Книги автора: Гете Иоганн Вольфганг

Обложка
По ту сторону добра и зла: Прелюдия к философии будущегоГете Иоганн Вольфганг
В произведении «По ту сторону добра и зла» [1886] Ницше подводит философские итоги предшествующей человеческой истории и с удивительной проницательностью предсказывает ключевые социальные и духовные конфликты XX века: тоталитаризм, «восстание масс» и борьбу за мировое господство, распад европейской духовности и девальвацию всех ценностей. Ницше утверждает, что избежать катастрофических процессов будущего возможно только при радикальной переоценке всех европейских идеалов и морали в целом. Для этого необходимо подняться над «моралью рабов», стать по ту сторону добра и зла… Работа Ницше «По ту сторону добра и зла» включена в программу подготовки студентов философских вузов.
...ещё
Обложка
Поэзия и правда. Из моей жизниГете Иоганн Вольфганг
Свою автобиографию И.В. Гёте писал на протяжении двадцати лет. Собирав по частям все события, которые произошли в его жизни и стали стимулом для создания многих шедевров, поэт создал одно из своих лучших произведений. Это не просто мемуары — это исторический очерк о мире третьей четверти XVIII века. Повествование этой книги охватывает детские и юношеские годы писателя. Смерть близких людей, начало войны, первая любовь, встреча с маленьким Моцартом — все эти события, произошедшие с Гёте в раннем возрасте, оказали влияние на его творчество.
...ещё
Обложка
Итальянское путешествиеГете Иоганн Вольфганг
Более полутора лет великий немецкий поэт Гете путешествовал по городам и деревням Италии. Это длительное путешествие произвело на него глубокое впечатление и оказало значительное влияние на его дальнейшее творчество. "Эта книжечка, - писал Гёте Цельтеру, единственному человеку, с которым он перешел на братское "ты" уже в преклонном возрасте, - приобретет особый облик благодаря тому, что ее основу составляют старые бумаги, возникшие в момент вдохновения. Я стараюсь лишь немного изменять их: убираю незначительные случайные высказывания и досадные повторения. Иногда, без ущерба для простодушной наивности, я более подробно и четко излагаю какое-либо событие". В нашем издании "Итальянское путешествие" представлено только в извлечениях, как это делается и в немецких собраниях сочинений, не претендующих на академическую полноту.
...ещё
Обложка
Учение о цветеГете Иоганн Вольфганг
Как различные физиологические и природные явления воздействуют на наше зрительное восприятие окружающего мира? Какова суть цвета? Что на самом деле воспринимает наш глаз, а что интерпретирует мозг? Трактат начала XIX века (в некоторых источниках он упоминается как рукопись "К теории цвета") акцентирует внимание не столько на самих цветах, сколько на особенностях восприятия. Однако, несмотря на всю абстрактно-философскую основу, именно здесь Гете впервые вводит такие привычные нам термины, как "преломление" и "цветовая тень". В рамках своего труда, который уже стал классикой философии, немецкий естествоиспытатель тщательно анализирует все теории: от древнейших времен до учений, существовавших в просвещенной среде в Новое время.
...ещё

Книги чтеца

Обложка
Мой сосед по кровати и другие юмористические рассказыАверченко Аркадий
На диске собраны юмористические рассказы А. Аверченко из разных сборников. Содержание: Поэт Красивая женщина Петухов Сплетня В ресторане Сазонов Мужчины Рассказ для "Лягушонка" Рассказ о колоколе Бельмесов Ценитель искусства Мать Мой сосед по кровати Детвора Хвост женщины Американец Резная работа Мурка Урок литературы
...ещё
Обложка
Метаморфозы, или Золотой оселАпулей Луций
"Золотой осел" — самый известный из античных романов, которые до нас дошли. Молодой грек по имени Лукий, путешествуя по Фессалии, встречает могущественную колдунью. Герой подглядывает за ее превращениями и сам пытается стать птицей. Однако происходит ошибка... Лука превращается в осла, сохранив при этом человеческий разум. В образе осла герой получает возможность наблюдать за самыми интимными моментами человеческой жизни. В остросатирической манере изображены жрецы-шарлатаны. В комически-бытовом ключе представлены "семейные отношения": разгневанная свекровь богиня Венера, добродушный дедушка Юпитер, молодой Амур и его жена — простая смертная красавица Психея. Интриги, козни, зависть — ничто не чуждо богам Олимпа.
...ещё
Обложка
Риторика. Книга 1Аристотель
В «РИТОРИКЕ» Аристотель установил основы классической риторической системы, которая на протяжении почти 2500 лет служит образцом для обучения искусству публичного выступления. Аристотель рассматривает риторику как искусство убеждения, охватывающее все аспекты человеческой жизни: она важна как в личных делах, так и в вопросах государственной значимости. В первой из трех книг своего труда «Риторика» Аристотель разъясняет цель и область применения риторики, её место среди других наук и искусств, а также анализирует основные методы убеждения, то есть принципы, на которых базируется аргументированность публичной речи.
...ещё
Обложка
Риторика. Книга 2Аристотель
В «РИТОРИКЕ» Аристотель заложил основу классической риторической системы, которая на протяжении почти двух с половиной тысяч лет служит образцом для обучения искусству публичной речи. Аристотель рассматривает риторику как искусство убеждения, охватывающее все сферы человеческой жизни: она необходима как в вопросах, касающихся бытовых нужд отдельного человека, так и в делах государственной важности. Во второй из трех книг своего труда «Риторика» Аристотель анализирует личные качества и эмоционально-психологические аспекты, которые могут помочь оратору завоевать доверие слушателей. [spoiler=Аристотель] АРИСТОТЕЛЬ (лат. Aristotle) [384 до н. э. – 322 до н. э.] – древнегреческий философ и учёный. Родился в Стагире. В 367 г. переехал в Афины и стал учеником Платона, участвуя в Академии платоновской в течение 20 лет, вплоть до смерти Платона (347). В 343 г. был приглашён царём Македонии Филиппом для воспитания его сына Александра, который впоследствии стал Александром Македонским. В 335 г. вернулся в Афины и основал свою школу (Ликей, или перипатетическая школа). Умер в Халкиде на Эвбее, куда бежал от преследования по обвинению в преступлении против религии. Был сторонником умеренной демократии. Сохранившиеся до наших дней сочинения Аристотеля делятся на 7 групп: Логические трактаты, объединённые в свод «Органон»: «Категории», «Об истолковании», «Аналитики первая и вторая», «Топика». Физические трактаты: «Физика», «О происхождении и уничтожении», «О небе», «О метеорологических вопросах». Биологические трактаты: «История животных», «О частях животных», «О возникновении животных», «О движении животных», а также трактат «О душе». Сочинение о «первой философии», рассматривающее сущее как таковое и получившее впоследствии название «Метафизика». Этические сочинения: «Никомахова этика» (посвящённая Никомаху, сыну Аристотеля) и «Эвдемова этика» (посвящённая Эвдему, ученику Аристотеля). Социально-политические и исторические сочинения: «Политика», «Афинская полития». Работы об искусстве, поэзии и риторике: «Риторика» и частично сохранившаяся «Поэтика». [/spoiler]
...ещё
Обложка
Блеснем латынью. Крылатые фразы по-латыни и по-русскиКоллектив авторов
Даже если вы никогда не изучали латынь, вам, безусловно, известны некоторые фразы: «tabula rasa», «persona non grata», «Memento mori», «In vino veritas», «Per aspera ad astra», «Veni, vidi, vici». Прослушав эту аудиокнигу, вы сможете продемонстрировать свою эрудицию, произнести красивый тост, изящно завершить выступление или сделать оригинальную надпись для подарка. Вы узнаете, что думали римляне и греки о жизни и смерти, добре и зле, уме и глупости, войне и мире, учебе и воспитании, судьбе и счастье, а также о желаниях и возможностях человека. В сборник включены наиболее известные крылатые выражения, пословицы, поговорки и устойчивые фразы, прочитанные на латинском языке. Каждое изречение сопровождается переводом на русский язык, а при необходимости – подробным комментарием. Для сравнения приводятся аналогичные русские пословицы и поговорки.
...ещё
Обложка
Декамерон. Избранные новеллы. На ит. и русс.яз.Боккаччо Джовани
*Международное общественное движение ЛГБТ признано экстремистской организацией, и ее деятельность запрещена в России* Главное произведение Боккаччо «ДЕКАМЕРОН» [1350–1353] состоит из ста историй, рассказанных от лица благородных дам и молодых людей Флоренции. Сюжет развивается на фоне эпидемии чумы («черной смерти»), от которой укрывается высшее общество в загородном поместье, и наполнен тонким психологизмом и неожиданными поворотами. Реалистичные новеллы, пронизанные гуманистическими идеями, духом свободомыслия и жизнерадостным юмором, отвергают аскетическую мораль и представляют собой многоцветную панораму нравов итальянского общества. Литературный шедевр Боккаччо стал образцом языкового и стилистического совершенства для итальянских писателей и классикой мировой литературы. На двух языках. [Содержание] Часть 1. Новеллы на итальянском языке Giornata 1-10 Часть 2. Новеллы на русском языке День 1. О воздаянии сторицею День 2. Рубин День 3. Нечто о дьяволе и преисподней День 4. Салернский базилик День 5. Соловей День 6. Повар День 7. Привидение День 8. Судья без панталон День 9. «Сальтеро» аббатиссы День 10. Волшебный сад
...ещё