Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)

Книги автора: Мольер (Жан-Батист Поклен)

Обложка
Жорж ДанденМольер (Жан-Батист Поклен)
Ах, и сложная же это вещь – жена-дворянка! А моя женитьба – самый поучительный пример для любого крестьянина, который захочет подняться над своим сословием и связать свою судьбу с дворянским домом… Конечно, дворянство само по себе замечательно, весьма уважаемо, но столько тут связано различных неприятностей, что лучше держаться от него на расстоянии…
...ещё
Обложка
Школа женМольер (Жан-Батист Поклен)
Многие сначала критиковали эту комедию, однако те, кто смеялся, поддержали её, и все негативные отзывы не помешали её успеху, который меня вполне удовлетворил. Я понимаю, что читатели ожидают от меня предисловия с ответом моим критикам и защитой моего труда, и, безусловно, я обязан всем, кто её одобрил, что считаю своим долгом отстаивать их мнение против мнений недоброжелателей. Тем не менее, почти всё, что я мог бы сказать на эту тему, уже изложено в рассуждении в форме диалога, хотя я пока не знаю, как с ним поступить. Идея такого диалога, или, если угодно, небольшой комедии, пришла мне в голову после двух или трёх показов моей пьесы. Я озвучил эту идею в одном доме, где проводил вечер, и тогда одному представителю высшего света, известному своим тонким умом и оказывающему мне честь своей симпатией, мой замысел показался стоящим не только того, чтобы меня поощрить, но и чтобы самому заняться им. К моему удивлению, через пару дней он представил мне готовое произведение, гораздо более изысканное и остроумное, чем я мог бы создать сам, но содержащее слишком лестные для меня оценки, и я опасался, что, представив это на сцене, навлеку на себя упрёки в выпрашивании похвал. В любом случае это помешало мне, по ряду причин, завершить начатое. Однако множество голосов изо дня в день подгоняют меня это сделать, и я просто не знаю, как поступить. Из-за этих колебаний я не включаю в предисловие то, что читатели найдут в Критике, если, конечно, решусь когда-нибудь её опубликовать. Если же я решусь, то, повторяю, лишь в отместку публике за неприятности, причинённые мне некоторыми тонкими ценителями; я же уже удовлетворён успехом своей комедии и хотел бы, чтобы все последующие мои комедии встречали такой же приём и испытывали ту же судьбу…
...ещё
Обложка
СицилиецМольер (Жан-Батист Поклен)
«…Так темно, что хоть глаз выколи! Небо сегодня облачено в черное, как скоморох, и ни одна звезда не показывает своего лица. Как же глупо быть рабом! Он никогда не живет для себя, полностью принадлежит страстям своего господина, подчинен его прихотям и должен считать своим делом всё, что его тревожит. Вот и мой господин свалил на меня свои заботы, и поскольку он влюблен, у меня нет покоя ни днем, ни ночью. Но я вижу факелы… Это, конечно, он…»
...ещё
Обложка
Любовь-целительницаМольер (Жан-Батист Поклен)
Перед вами лишь набросок, сделанный карандашом, небольшой экспромт, из которого король мог извлечь развлечение. Это самый срочный из всех заказов Его Величества: если я скажу, что заказ был получен, выполнен, разучен и поставлен на сцене за пять дней, это будет вполне правдой. Не стоит напоминать вам, что многое здесь зависит от исполнения, – вы и сами прекрасно понимаете, что комедии предназначены исключительно для сцены, поэтому я не рекомендую читать эту пьесу тем, кто не способен воспринимать её так, как она представляется в театре. Также стоит отметить, что было бы желательно, чтобы подобные произведения исполнялись с теми же аксессуарами и украшениями, которые используются в театре короля. В таком случае они были бы гораздо более привлекательными. Безусловно, арии и симфонии выдающегося Люлли в сочетании с красотой голосов и грацией танцоров придают этим пьесам ту популярность у публики, без которой им так трудно обойтись…
...ещё
Обложка
АмфитрионМольер (Жан-Батист Поклен)
«Да не прогневаются наши умники, но, по моему мнению, нет ничего скучнее посвящений. И если будет на то соизволение Вашего высочества, я не стану подражать слогу этих господ и не воспользуюсь теми двумя-тремя жалкими мыслями, которые уже столько раз повторялись на все лады и истерлись со всех сторон. Имя великого Конде – славное имя, и с ним нельзя обращаться, как с другими именами. Это блестящее имя следует давать лишь тем предметам, которые его достойны. Я со своей стороны предложил бы поставить его во главе армии, а не во главе книги, и мне кажется, что это разумное предложение. Мне гораздо легче представить, что оно способно совершить, выступая против врагов нашего королевства, чем защищая от враждебной критики комедию…»
...ещё
Обложка
СкупойМольер (Жан-Батист Поклен)
«Валер. Элиза, дорогая, что это происходит? Вы только что уверяли, что никогда не предадите меня, а сейчас задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Неужели вы жалеете о том, что сделали меня счастливым? Или вы раскаиваетесь в том, что поддались моим страстным чувствам и дали обещание? Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер. Сила любви так прекрасна! Я бы не смогла ей противостоять. Но если говорить откровенно, меня беспокоит будущее. Я боюсь, что люблю вас больше, чем это уместно…»
...ещё

Книги чтеца

Обложка
Любовь в тени сакурыВладимир Кожевников
В старом токийском районе Асакуса, где цветущие сакуры хранят тайны минувших лет, юная Наоми — дочь знатного мастера каллиграфии — встречает скромного ученика Итиро. Их чувства распускаются, как весенние цветы, но традиции и воля отца требуют от Наоми вступить в брак с представителем влиятельного клана. Когда угроза разлуки становится неотвратимой, Наоми и Итиро решаются на побег, бросая вызов общественным нормам. Их ждут испытания: погони, бурные ветры, бедность и непонимание. Но даже в самые трудные моменты их любовь остаётся путеводной звездой. "Любовь в тени сакуры" — это история о том, как искренние чувства преодолевают условности, а смелость сердца прокладывает путь к истинному счастью.
...ещё
Обложка
«Две Луны и Земля»Елена Щелканова
На рубеже 80-х в панельном доме на окраине Ленинграда в семье инженеров появляется долгожданная девочка Лена. Она становится последней отчаянной любовью бабушки - сироты, пережившей войну, предательство мужчины и серьезную болезнь. Жизнь не щадила бабушку, и она решает защитить внучку от жестокого мира, ставя здоровому ребенку диагноз - ребенок-инвалид. Лена растет в домашней обстановке и практически не общается с окружающим миром. В это время происходит распад СССР, бабушка вынуждена выйти на работу в ночной клуб, чтобы прокормить семью, а Лена идет в обычную школу, и вихрь перестроечных событий охватывает всю трехкомнатную квартиру на Удачном проспекте. У Лены с раннего возраста есть мечта - стать нормальной. Эта мечта не сбывается, но неожиданно происходит нечто иное. И Лена уже не стремится стать нормальной. Роман о сложном детстве и неожиданном осуществлении мечты на фоне Перестройки и 90-х. А также о пионерских лагерях, выборах, миссионерах, бездомных, медляках, шумерах, чудесах и множестве других событий.
...ещё
Обложка
Дом ВетвейСтас Чудинов
Старотопольск — это необычный город. Здесь памятники оживают, в библиотечных коридорах обитают призраки, а граница между мирами становится крайне тонкой. Здесь появляются дети с особыми способностями. В самом сердце города, в таинственном Доме ветвей, растет Древо желаний. Оно может исполнить любое желание, но обязательно потребует что-то взамен. Не окажется ли эта цена слишком высокой?
...ещё
Обложка
Моя жизнь – это комедияЕгор Корнеев
Алекс — успешный стендап-комик. Его шутки радуют тысячи зрителей, его лицо на афишах, а имя — это залог полного зала. Но за кулисами скрывается совсем другой человек. Один вечер. Один концерт. Один шаг между смехом и тишиной. Это рассказ о том, что происходит на сцене и за её пределами. О том, как просто стать голосом толпы и как сложно услышать свой собственный. О потерях, которые мы не всегда осознаём. И о том, возможно ли рассказать шутку, которая спасёт тебя самого.
...ещё
Обложка
Эхо магии. Сердца под заклинаниемAleksey Nik
Хэльена Ардолин, девушка из спокойной деревушки, находит на своём запястье светящуюся руну и получает приглашение в Академию четырёх лун – центр магического искусства. В стенах академии она выясняет, что является носительницей древней Резонансной магии, которая считалась утраченной. Её талант привлекает внимание бунтаря Кейна Азерриана, чья семья связана с носителями руны, и серьёзного старосты Эдриана Вэлмара. Скоро Хэльена узнаёт, что Орден серой завесы ищет артефакт, который охраняли её погибшие родители. Между магическими дуэлями и видениями прошлого ей предстоит не только сделать выбор между двумя мужчинами, но и решить судьбу древнего Ключа Эхо, способного изменить весь магический мир Элентира.
...ещё
Обложка
Смелость быть собой. Как развить индивидуальностьАндрей Миллиардов
«Смелость быть собой. Как развить индивидуальность» — это вдохновляющее и глубокое руководство для тех, кто стремится найти внутреннюю свободу, научиться слушать себя и уверенно двигаться по своему пути. В книге исследуются важнейшие элементы личностного роста: от принятия себя и преодоления страха осуждения до умения устанавливать границы, справляться с критикой и сохранять искренность в обществе. Основываясь на психологических знаниях, живых примерах и практических размышлениях, автор помогает читателю раскрыть свою уникальность, стать более устойчивым и научиться жить в гармонии с собой. Эта книга предназначена для тех, кто готов не подстраиваться, а проявляться — искренне, честно и смело.
...ещё

Похожие книги

Обложка
Ранние дела Пуаро (Английский язык)Агата Кристи
Книга "Ранние дела Пуаро" была опубликована в середине 1970-х и повествует о первых шагах в карьере знаменитого частного детектива. Сюжет охватывает период 20-30-х годов XX века, когда Пуаро только начинал свою известность.
...ещё
Обложка
Кассандра (Украинский язык)Леся Украинка
Вся драма Кассандры заключается не только в том, что она предсказывает исключительно трагические события, и даже не в том, что все её предсказания сбываются, но в том, что она не может для себя окончательно определить: происходящее предопределено свыше или же является результатом её собственных видений. Однако беда в том, что она видит только конечный итог, не осознавая причин, и, несмотря на все свои усилия, не в силах изменить ход трагических событий. Народ возненавидел её, но сейчас у них праздник и пир — ахейцы отступили от стен Трои, война выиграна, знаменитый деревянный конь стоит в центре Трои как трофей, и только Кассандра не может успокоиться и предсказывает Трое гибель...
...ещё
Обложка
НиночкаАркадий Аверченко
«… – У вас есть свидетели? – Я – свидетельница, – ответила Ниночка. – Нет, вы – потерпевшая. Но если свидетелей нет, возможно, у вас остались следы насилия? – Конечно, есть. Он совершил надо мной ужасное насилие. Схватил за руку. Наверняка, теперь там синяк. Адвокат Язычников внимательно посмотрел на роскошную грудь Ниночки, на её красивые губы и розовые щеки, по одной из которых катилось слезинка. – Покажите руку, – сказал адвокат. – Вот здесь, под кофточкой. – Вам придётся снять кофточку. – Но вы же не врач, а адвокат, – удивилась Ниночка. …»
...ещё
Обложка
Jonathan Livingston Seagull (Чайка по имени Джонатан Ливингстон)Bach Richard
Jonathan Livingston Seagull, написанная Ричардом Бахом, представляет собой басню в форме новеллы о чайке, стремящейся постигнуть жизнь и искусство полета, а также о самосовершенствовании. Бах создал её как серию коротких рассказов, которые были опубликованы в журнале Flying в конце 1960-х годов. Впервые книга вышла в печатном виде в 1970 году, и к концу 1972 года было выпущено более миллиона экземпляров. Reader's Digest издал сокращенную версию, и книга достигла вершины списка бестселлеров New York Times, удерживаясь там в течение 37 недель. В 1972 и 1973 годах книга возглавляла список самых продаваемых романов по версии Publishers Weekly в Соединенных Штатах. В 2014 году книга была переиздана под названием Jonathan Livingston Seagull: The Complete Edition, в которую был добавлен 17-страничный четвертый раздел истории.
...ещё
Обложка
Солярис (Украинский язык) Станислав Лем
Роман зосереджений на темі встановлення зв'язку з невідомим. Одночасно в творі порушуються філософсько-етичні питання пізнання світу, антропоцентризму, людяності та, власне, відповідальності за всі дії людини, як на Землі, так і поза її межами.
...ещё
Обложка
Алиса в Зазеркалье (Английский язык)Льюис Кэрролл
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Through the Looking Glass and What Alice Found There) Посмотреть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так считают многие. На самом деле тайны Зазеркалья прячут от посторонних глаз целую вселенную с ее законами и порядками, уникальностью и философией. Алисе — девочке с сильным характером и доброй душой — вновь предоставляется возможность увидеть две стороны мироздания и постигнуть противоречия жизни во всем ее сказочном великолепии и разнообразии.
...ещё