Унесенные ветром. Том 1

Роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» («Gone with the Wind») – роман с непростой историей создания, смешением литературных жанров и всемирной известностью. Создание романа началось в 1926 году с написания последней главы и главной – финальной фразы всего произведения: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». Затем потекли часы работы над книгой, за столиком для рукоделия, на паучьих ножках, чередующиеся с часами, проведенными в библиотеке. Митчелл писала, работая то над одной, то над другой главами, без привязки к их последовательности в романе. Окончив работу над главой, она укладывала ее в огромный конверт из плотной манильской бумаги и укладывала конверты друг на друга в стопку, на полу возле своего стола. Так постепенно, в гостиной образовалась кипа из отпечатанных Маргарет страниц. В конце 1927 года, стопа конвертов выросла почти в стол высотой, а к концу 1928 года на груде из конвертов можно было вполне комфортно, словно на кушетке, расположиться гостю дома. В последствии, Маргарет Митчелл признавалась в одном из своих писем писателю С. Янгу, что каждую главу своего романа она переписывала по десять-двенадцать раз, после чего откладывала ее на месяц, чтобы взглянуть на написанное свежим взглядом и еще раз исправить то, что казалось неудачным. «Я стремилась к максимальной простоте», писала она, – «простоте выражения мыслей, простоте композиции и стиля». Постепенно, большинство знакомых Митчелл стали относиться к ее работе над романом, как к милому чудачеству. Лишь немногочисленные близкие и друзья, зная остроту и ясность ума Маргарет и, памятуя о опубликованных ею всего за три года работы в «Атланта Джорнэл Мэгэзин» 139 очерках и 45 заметках, верили в то, что она способна на нечто выдающееся. К концу 1929 года, по собственному утверждению Митчелл: «книга была, в основном, завершена». Однако, «в основном» означало то, что в книге все еще не хватало первой главы, а остальные главы были в неудовлетворительном состоянии, заключавшемся порою в наличие двух или трех версий развития событий. Еще три года потребуется, для того, чтобы роман смогли увидеть в редакции издательской компании «Макмиллан». Там же, в издательстве, было найдено и имя для главной героини. Но …! Но, лишь в декабре 1935 года Маргарет Митчелл поставила точку в окончательной – шестидесятой (60-ой !!!) редакции первой главы романа и определилась с окончательным названием своего произведения. Она перебрала множество вариантов. Среди них были – «Роман о старом Юге!»(“The Novel of the Old South”), «Завтра будет другой день»(“Tomorrow is Another Day”) – название, предложенное отцом писательницы Юджином Митчеллом, и ставшее заключительной фразой в романе, «Не в наших звездах» (“Not in our Stars”), «Завтра и завтра»(“Tomorrow and Tomorrow”). И, наконец, листая поэтический сборник, Митчелл наткнулась на стихотворение Горация в переложении Эрнста Доусона, одна из строк которого, как ей показалось, наилучшим образом могла бы отразить содержание её книги: “I have forgotten much, Cynara! gone with the wind, Flung roses, roses riotously with the throng” («Я многое забыл, Синара! Унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз.»). Фраза “gone with the wind” – «Унесенные ветром» прекрасно звучала на фонетическом уровне, и запоминалась благодаря своей образности. В этой фразе, ставшей названием романа, ощущалось дуновение ветра, шелест опавших листьев, гонимых ветром по земле, и все эти образы создавали ощущение тоски, чувство горькой и неизбежной утраты без которой невозможно никакое движение вперед. История красавицы южанки, которая борется за личное счастье и благополучие в условиях гибели мира, который ее вырастил и воспитал, захватила американцев. Роман Митчелл попал на благодатную почву – читателей переживших экономический кризис и депрессию. За первый год после выхода романа было продано 1 миллион 176 тысяч экземпляров. В 1937 году за «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл получила престижную Пулитцеровскую премию в области литературы. В 1939 году в Атланте состоялась премьера фильма «Унесенные ветром» Дэвида О. Селзника. В России роман Маргарет Митчелл появился в конце восьмидесятых годов ХХ века. Для большинства наших сограждан, чье знакомство с романом уже состоялось, именно фильм, а не печатная или аудиокнига романа «Унесенные ветром» открыла автора. Именно фильм и великолепная плеяда актеров занятых в нем стали олицетворением книги Маргарет Митчелл. Вряд ли смотревшие кинофильм знают, что Митчелл отказалась от работы над сценарием к фильму и от участия в подборе актеров. Мало кому известно и то, что сценарий писался и переписывался многими людьми, прежде чем не попал в руки Сиднею Ховарду. Но, упоминание о кино необходимо для того, чтобы уверенно сказать, что все знакомые с фильмом лишь в самой отдаленной мере могут считать себя знакомыми с творчеством Митчелл и ее романом «Унесенные ветром»! Но все они и те, кто не смотрел кинофильм и не читал еще роман Маргарет Митчелл теперь имеют прекрасную возможность услышать пятьсот тысяч слов (!!!), написанных американской домохозяйкой из Атланты и прочтенных народным артистом России Александром Клюквиным.«Издательский дом СОЮЗ» и Издательство «Покидышевъ и сыновья» представляют аудиокнигу по роману Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Роман «Унесенные ветром» один из лучших образцов американской прозы, правдиво и точно отражающих события гражданской войны 1861-1865 годов и период Реконструкции в США. В центре романа – пленительный женский образ главной героини – Скарлетт О’Хара. Зеленоглазая красавица и ирландскими корнями, капризная и своенравная, но, вместе с тем, сильная и отчаянная, готовая найти выход из любой ситуации, не сломленная ни любовными неудачами, ни смертью родителей, ни ужасами войны. Митчелл одарила свою героиню очень интересным и загадочным характером: решительным, буйным и непредсказуемым. Скарлетт родилась в благополучной аристократической семье плантатора Джералда О’Хара. Она выросла в роскоши и неге на рабовладельческом Юге Америки, в поместье ее отца-ирландца Тара, окруженная заботой и любовью родителей, ревностью и завистью сестер, любовью и надеждой трепетных взглядов всех соседских отпрысков мужского пола. Вполне закономерно, что Скарлетт превратилась в гордую и своенравную личность. Накануне войны с демократическими штатами Севера, на балу у соседей в поместье «12 Дубов», Скарлетт осознает, что бесповоротно влюблена в сына хозяина дома – Эшли Вилкса. Она допустила первую в своей жизни ошибку, совершаемую слишком многими девушками в ее возрасте, приняла свое страстное желание любить за истинную любовь! Однако, ее избранник не разделил ее чувств, не поддался ее чарам. Почему? Недоумевает Скарлетт. В чем причина того, что она не получила желаемое? У Эшли Вилкса уже есть избранница. Но почему не она, Скарлетт становится женой Эшли? Война, любовь, предательство и минимум описания батальных сцен, при ярком реализме повествования, свойственным лучшим образцам исторической прозы, но с признаками авантюрного романа, социально-психологической прозы, мелодрамы и эпопеи вот что ждет слушателя. История главной героини заворожит слушателя своей неугомонной, необузданной энергией, страстной любовью к жизни во всех ее проявлениях. Ее неуверенные шаги, ошибки, потери и обретения, падения и взлеты, любовь и ненависть, богатство и бедность материальная и духовная не оставят равнодушными никого. Cooperative publishing societyИсполняет: Александр КлюквинCooperative publishing society© перевод Т. Озерская (наследники); Т. Кудрявцева (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Книги чтеца

Книга воина светаКоэльо Пауло
Эта аудиокнига погрузит вас в мир мечты, научит легко воспринимать непредсказуемость жизни и быть достойными своей уникальной судьбы. Короткие вдохновляющие притчи приглашают вас на путь воина, на путь тех, кто ценит волшебство жизни, кто признает свои поражения и не останавливается на полпути, кто ищет Свою Стезю и находит её.
...ещё
История одного города.Салтыков-Щедрин Михаил Е.
«История одного города» — сатирический роман, выполненный в форме исторической хроники. «В этом фантастическом мире нет ни страстей, ни увлечений, ни привязанностей. Все живут каждую минуту вместе, и каждый ощущает себя одиноким. Жизнь ни на мгновение не отвлекается от исполнения бесчисленных дурацких обязанностей, каждая из которых заранее рассчитана, и над каждым человеком нависает как рок. Женщины имеют право рожать детей только зимой, поскольку нарушение этого правила может помешать успешному проведению летних работ. Союзы между молодыми людьми создаются исключительно в соответствии с ростом и телосложением, так как это отвечает требованиям правильного и эстетичного внешнего вида». Салтыков-Щедрин М.Е. «История одного города»
Над аудиокнигой работали:
Режиссер Марина Константинова
Музыкальный редактор Виктор Бакин
Текст читает народный артист России Александр Клюквин. Текст прочитан без сокращений.
...ещё
Челюсть дракона. Рассказы о войнеПлатонов Андрей
Андрей Платонович Платонов (настоящее имя Климентов; 1899–1951) — выдающийся русский советский писатель, автор прозы и публицистики, драматург и поэт. Во время Великой Отечественной войны он служил военкором газеты "Красная звезда" в звании капитана. Платонов стал непосредственным свидетелем множества событий, которые нашли отражение в его военных рассказах. Сборник включает пять таких произведений: "Броня", "Офицер и солдат", "Иван Великий", "Челюсть дракона", "Штурм лабиринта". Эти истории происходят в разные периоды войны, но их объединяет общий сквозной мотив: мужество, стойкость и сила духа защитников нашего Отечества противостоят бездушию и машинной жестокости армад нацистской Германии. И русский солдат побеждает человекообразного монстра — нередко ценой собственной жизни… Читает Александр Клюквин. Режиссер Александр Клюквин. Звукорежиссер Иван Саможенков.
...ещё
Низвержение в Мальстрем. Король ЧумаПо Эдгар Аллан
Эдгар По (1809–1849) — поэт, прозаик, критик и выдающийся мастер сразу нескольких литературных жанров — научной фантастики, приключений, детективов и готики. Новелла "Низвержение в Мальстрем" представляет собой невероятную историю о человеке, который столкнулся с самой смертью — в водовороте Мальстрем. "…Без малого три года назад со мной произошло событие, какого никогда не испытывал ни один смертный, и, по всей вероятности, я уверен, что на земле нет человека, который, пережив такое испытание, остался бы в живых и смог бы рассказать о нем. Шесть часов, проведенных в смертельном ужасе, сломили мой дух и силы. Вы думаете, что я старый человек, но вы ошибаетесь. Менее чем за день мои черные как смоль волосы стали совершенно седыми, мое тело ослабело, а нервы расшатались до такой степени, что я дрожу от малейшего усилия и пугаюсь даже тени". (Эдгар По. Низвержение в Мальстрем) В рассказе Эдгара По "Король Чума" повествуется о том, как два матроса убегают, не расплатившись за выпивку в трактире. Спасаясь, они оказываются в лавке гробовщика, где за столом сидит сам король Чума Первый с королевой и свитой. Другие бы погибли от страха, но пьяным море по колено… 1С-Паблишинг
...ещё
Острие бритвыМоэм Сомерсет Уильям
«Острие бритвы» — это настоящая «школа нравов» европейского и американского общества начала XX века. В романе, безусловно, собраны самые запоминающиеся персонажи, когда-либо созданные Сомерсетом Моэмом. Ларри Даррел — молодой американец, который стремится найти смысл жизни. Изабелла — его невеста, перед которой стоит трудный выбор между любовью и богатством, мнением общества и стремлением жить по своим правилам. Эллиот Темплтон — своеобразный образец снобизма, который, поднявшись из низов, теперь строго придерживается норм светского общества.
...ещё
Финист – ясный соколРубанов Андрей
Это устная традиция. Она никогда не была записана.
Во времена, о которых идет речь, букв еще не существовало.
Маленькая девочка Марья обошла всю землю и добралась до неба в поисках своего любимого — его звали Финист, и он не был человеком.
Никто не верил, что она его найдет. Но все помогали.
В те времена каждый поддерживал друг друга — иначе выжить было невозможно.
Тогда рядом с людьми жили древние змеи, мавки, кикиморы, шишиги, анчутки, лешаки и оборотни.
Трое мужчин любили Марью, не надеясь на взаимность. Один защитил её, другой довел до края земли, третий донёс до неба.
Из-за одной маленькой девочки весь мир сдвинулся и чуть не слетел с оси.
Ничто, кроме любви, не может сдвинуть мир с места.
«Много сюжетных линий, удивительно продуманный язык каждого из трёх Иванов-рассказчиков, и ты листаешь и ждёшь, когда же всё сплетётся… Наверное, я хотела бы сделать саундтрек к фильму по этой книге» (Наталья О’Шей, основательница и солистка группы «Мельница»).
«Роман Андрея Рубанова — неожиданное чудо. Это несомненное литературное событие, это прекрасная сказка, сложно и гармонично устроенная, это архетипическое фэнтези — выворачивающее наизнанку законы жанра, это многоуровневая работа со славянской мифологией, которая наконец-то не сводится к пересказу Афанасьева, Даля, Проппа и Фрезера — а распахивает бездны, где рождался и выживал дух, впоследствии ставший русским. Неожиданная, необходимая и замечательная книга».
...ещёПохожие книги

Нюрнбергский процессСергей Нечаев
Сегодня, когда прошло почти 80 лет с начала Нюрнбергского процесса, становится очевидной его колоссальная роль в историческом, юридическом и общественно-политическом контексте. Нюрнбергский процесс стал первым международным судом в истории. Он завершил Вторую мировую войну, осудив нацизм и преступления его сторонников. Это историческое событие стало триумфом Закона над нацистским беззаконием. Он осудил предательскую политику и расистскую идеологию нацизма, а также его планы по уничтожению целых государств и народов, его крайние жестокости и аморальность. Новая книга Сергея Нечаева подробно описывает ход процесса, адвокатов и обвинителей, а также поведение подсудимых и основные преступления нацизма.
...ещё
ЦареубийцыПётр Краснов
Исторический роман знаменитого писателя-эмигранта П.Н. Краснова повествует о событиях, происходивших в России во второй половине XIX века. Главным объектом внимания автора является жизнь и судьба императора Александра II.
В описании попыток народовольцев устранить императора П.Н. Краснов мастерски изображает тип революционера, который воплощает в жизнь идеи, ранее проповедуемые героями романа «Бесы» Достоевского. Роман был впервые издан в Париже в 1938 году.
...ещё
Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России. 1725-1825 годыМихаил Бойцов
В аудиокниге Михаила Бойцова «Со шпагой и факелом. Дворцовые перевороты в России. 1725-1825 годы» используются оригинальные источники – мемуары, дневники, письма и материалы официальных расследований, касающиеся событий «эпохи дворцовых переворотов».
Слушатели смогут пережить драматические моменты, начиная с интриг, связанных со смертью Петра I, и заканчивая убийством Павла I. Большинство материалов, представленных в книге, не переиздавались в советское время, а некоторые – публикуются на русском языке впервые.
...ещё
Ленинградская оборонаВладимир Бешанов
Эта книга интересна тем, что автор сосредоточил внимание не на блокадном Ленинграде, о котором уже написано многое, а на сражениях, происходивших на дальних и ближних подступах к этому городу. Исследование охватывает период с момента вторжения немецких войск в Прибалтику в июне 1941 года и завершается Мгинской операцией летом 1943 года. В тексте используются мемуары как советских, так и немецких командиров, а также воспоминания солдат и официальные документы, включая недавно рассекреченные материалы НКВД. Книга ярко иллюстрирует огромные жертвы, которые понес СССР ради победы в Великой Отечественной войне, и анализирует причины этих потерь. Рукопись получила положительные отклики от ветеранов обороны Ленинграда и исследователей из музеев Санкт-Петербурга. Она предназначена для широкой аудитории.
...ещё
Петр I и Екатерина I в ТаллиннеЮри Куускемаа
Книга искусствоведа Юри Куускемаа посвящена событиям периода правления Петра I и Екатерины I, которые имеют отношение к Таллинну и Палдиски. С 1964 года автор работает в Эстонском художественном музее, а с 1974 года занимается изучением архитектурных и художественных памятников Кадриорга. Юри Куускемаа известен как автор радиопередач «Memoria», один из учредителей Эстонского общества охраны памятников старины, а также как инициатор и организатор Дней Старого города в Таллине. В дополнение к своей исследовательской деятельности, Юри Куускемаа активно занимается популяризацией истории и культуры Эстонии как в устной, так и в письменной формах.
...ещё
Дьявольский союз. Пакт Гитлера – Сталина 1939-1941Мурхаус Роджер
Они поклялись друг другу в мире. И вскоре разразилась война.
Это глобальное и всестороннее исследование документа, который кардинально изменил мировую историю XX века.
23 августа 1939 года Советский Союз и нацистская Германия подписали Договор о ненападении, известный как пакт Молотова – Риббентропа. Секретный дополнительный протокол к этому соглашению, который фактически определил «территориально-политическое переустройство» Прибалтийских стран и Польши, предопределил дальнейшее развитие событий в XX веке. Всего через 8 дней после подписания договора немецкие вооруженные силы пересекли границы Польши, и вскоре Англия, Франция, Австралия и Новая Зеландия объявили войну Германии, а 17 сентября 1939 года на польскую территорию вошли советские войска. Британский историк Роджер Мурхаус анализирует предпосылки и последствия этого «дьявольского союза» и пытается ответить на вопрос: действительно ли Гитлер и Сталин верили в возможность совместного сосуществования двух держав, поделивших Европу, или это изначально была лишь тактическая уловка, направленная на отсрочку перед неизбежным военным конфликтом?
Дополнительная информация:
Они поклялись друг другу в мире. И вскоре разразилась война.
Это глобальное и всестороннее исследование документа, который кардинально изменил мировую историю XX века.
Накануне Второй мировой войны весь мир находился в состоянии напряжения. Одни страны проводили агрессивную политику и вели активные пропагандистские кампании, другие пытались задобрить агрессора, третьи мечтали о разделе чужих земель, а четвертые просто хотели остаться в стороне. Англия и Франция, США и Канада, Япония и Польша, СССР и Германия – у каждой страны была своя стратегия, своя игра, свои ставки и свои ошибки. Результатом всех этих сложных политических интриг стало начало одной из самых ужасных, жестоких и кровопролитных войн в истории человечества. Можно ли было этого избежать? И хотели ли великие державы предотвратить это? Точкой невозврата стало подписание договора о ненападении между СССР и Германией, известного как пакт Молотова – Риббентропа. Этот документ, особенно его дополнительный протокол, стал катализатором невиданного ранее взрыва. Анализируя огромное количество мемуаров, секретных донесений, газетных статей, личных писем и архивных документов, Мурхаус не только восстанавливает все события, сопровождавшие подписание этого договора, но и подробно рассматривает каждую политическую фигуру, ставшую участником этого «Дьявольского союза».
Мурхаус демонстрирует суть этой катастрофической сделки лучше, чем кто-либо другой.
FOREIGN AFFAIRS
Великолепно… Урок, который преподает нам замечательная книга Мурхауса, заключается в том, что больше никогда не должно быть русско-германского разделения Восточной Европы на “сферы влияния”.
WALL STREET JOURNAL
Честный рассказ о том, что означал этот пакт для Гитлера и Сталина – и, что еще страшнее, для жертв. В предисловии автор подчеркивает, что нацистско-советский сговор следует вынести из сносок и вернуть на заслуженное место в истории. Он скромно надеется способствовать этому процессу. И у него это удалось.
NEW YORK REVIEW OF BOOKS
Мурхаус с необычайной элегантностью развенчивает мифы и ошибочные интерпретации, отделяя их от строгих фактов.
INDEPENDENT
История помнит Советский Союз и нацистскую Германию как непримиримых врагов, чье противостояние определяло ход Второй мировой войны. Однако в течение части этого периода Гитлер и Сталин были союзниками. Британский историк Роджер Мурхаус тщательно реконструирует предпосылки и последствия пакта Молотова – Риббентропа, подписанного в 1939 году, возвращает к жизни людей, чьи судьбы были искалечены этим роковым союзом, и создает живое, осязаемое полотно эпохи, на которую мы привыкли смотреть сквозь призму искажений.
...ещё




