Николай Самойлов

вязка собакНиколай Самойлов
Рассказ о жизни, которая иногда удивляет нас неожиданными поворотами, о перипетиях любви, когда чувствуешь привязанность к двум людям одновременно, не зная, кого любишь сильнее и как поступить. Является ли это счастьем или несчастьем? Это – иллюзия, судьба или рок, решайте сами.
...ещё
позывной ДонбассНиколай Самойлов
Твардовский создал образ Василия Тёркина — неутомимого защитника родины в годы Великой Отечественной войны. Я пришёл к выводу, что современные воины также заслуживают поэмы. На данный момент я написал четыре главы и надеюсь на продолжение. Слушайте истории о бойце с позывным «Донбасс» и делитесь, понравился ли вам этот балагур — воин нашего времени.
...ещё
Иван царевич, серый волк и баба ЯгаНиколай Самойлов
Это отрывок из сказки «О поисках лекарства для спасенья государства». Забавная история о том, как Иван царевич и серый волк навестили бабу Ягу. Более весёлых и эротичных рассказов в наших сказках ранее не встречалось. Слушайте и улыбайтесь.
...ещё
венчаниеНиколай Самойлов
Еще никто в мире не создавал поэмы триолетами. Я первый. Это экспериментальное произведение, поэтому оно звучит необычно, это новая новаторская музыка. Слушайте.
...ещё
С днём рождения, Пушкин!Николай Самойлов
В день рождения нашего Главного Поэта я решил поздравить его своими стихами о нём. В них я выразил восхищение его талантом. Присоединяйтесь к поздравлению.
...ещё
Баллады, стихиИоган Шиллер
Фридрих фон Шиллер (1759-1805) – немецкий поэт, философ, драматург, теоретик искусства, историк и врач. Он является ярким представителем немецкого романтизма и гуманизма. Шиллер стал основоположником немецкой классической литературы. Его произведения переведены на множество языков, включая русский: «Буря и натиск», «Разбойники», «Коварство и любовь» и другие. «Оду к радости» Бетховен адаптировал для музыки и включил в свою знаменитую Девятую симфонию.
...ещё
Суть жизни – жизньНиколай Самойлов
Стихи о природе, любви, дружбе, встречах и прощаниях - о самых важных аспектах жизни. Автору есть, что рассказать. В 1995 году он попал в аварию, находился в коме и, очнувшись, подумал: - зачем меня вернули, там было так прекрасно. Он начал писать: стихи, сказки, басни, сонеты, венки сонетов, циклы сонетов, поэмы, драмы, стихи для детей, прозу для детей и взрослых. Были изданы переводы Шекспира «Сонеты. Гамлет», Джона Донна «Священные сонеты», а также переводы стихотворений Бернса, Киплинга, Китса, Шиллера, Гейне, Гёте, Рильке и Байрона. Он попробовал свои силы во всех жанрах, кроме романа в стихах. Второго такого сегодня не существует. Читайте и убедитесь в этом.
...ещё
ЗоосадНиколай Самойлов
Весёлая книга о животных, обитающих в зоопарке. О их нарядах, предпочтениях и поведении. О белом медведе, зебрах, львах, жирафах, гиппопотаме и носороге можно с удовольствием слушать.
...ещё
МстительНиколай Самойлов
Лучшими авторами детективных романов мы считаем Конан Дойла и Агату Кристи. Однако Шекспир был на порядок выше них. Он создал драму, в которой скрывается детективный сюжет.
Автор искусно отвёл внимание читателей от истинного преступника, сосредоточив все взгляды на Гамлете. Сам Гамлет полагал, что расследует убийство своего отца, чтобы подтвердить, что его дядя — убийца, и пишет пьесу:
Над преступленьем приподняв завесу,
Поймаю совесть короля на пьесу…
На самом деле, он был актёром, исполняющим вымышленную роль главного мстителя, созданную другим. Об этом моя трагедия Мститель.
...ещё
Бессмертный дар Петра РоссииНиколай Самойлов
Пушкину 225, напоминаю слова Достоевского, Белинского и Давидовича Самойлова о нём. Мои стихи и поэма посвящены Пушкину. Его стихотворения нежные, сладкие, мягкие, как шёпот волны, тягучие и густые, как смола, яркие, как молния, прозрачные и чистые, как кристалл, ароматные и благоуханные, как весна, крепкие и мощные, как удар меча в руке богатыря. С Пушкиным русская поэзия из робкой ученицы превратилась в одарённого и опытного мастера.
...ещё
Ответ на рецензию Ворон Эдгар ПоНиколай Самойлов
Автор комментирует рецензию на свой перевод поэмы Эдгара По "Ворон". Он делится мыслями о трудностях, связанных с переводом, и предоставляет текст своего перевода поэмы.
...ещё