- Главная
- Светлана Медофф
Светлана Медофф

Курочка Ряба. Бандитские стихи со сравнениямиСветлана Медофф
Четвертая из провокационных интерпретаций русских народных сказок в формате бандитских стихов. Это пародия на литературные и народные сказки, которые отличаются так же, как простое и золотое яйцо. Причем различия присутствуют не только в содержании, но и в форме. В фольклоре кумулятивное, или нарастающее построение сюжета – это особый шик, без которого обошлись писатели Ушинский и Толстой, чьи версии сказок мы знаем с детства. Литературоведы долго искали смысл «Курочки Рябы» и нашли множество интерпретаций: и спасение, и всепрощение, и бессмертие, и даже стабильность. Как известно, во Франции хрустят булочки, а в России – смыслы. В то время как в народных, традиционных версиях «Курочки» концепция ясна и понятна, все эти размышления о сакральном, философском и мистическом не стоят и выеденного яйца. Судите сами.
P.S. Преподающие и изучающие русский язык могут насладиться множеством сравнений.
...ещё
Царевна-лягушкаСветлана Медофф
Сказка "Царевна-лягушка" представляет собой напряженное повествование о таких темах, как смерть и бессмертие, убийство и воскрешение, а также о конфликтах между родителями и детьми. В этом произведении жестокая развязка — обычное дело, поскольку зло должно быть наказано. Тем не менее, автор предлагает более глубокие причины для уничтожения Кощея Бессмертного и разрешения межпоколенческих конфликтов. Сказка учит прощению и пониманию различий между людьми. Главным героем выступает Иван, обладающий светлой душой, что позволяет ему завоевывать симпатии окружающих, а его готовность на самопожертвование делает его истинным героем. Также сказка насыщена мифологическими элементами и отсылками к другим сказкам, а порой и к современности.
...ещё
Алиса в стране чудес в стихахСветлана Медофф
Стихотворный адаптированный пересказ «Приключений Алисы в стране чудес». Это не переведенный в стихах текст Демуровой или Заходера, а авторская версия – иногда вольная, иногда более точно следуя английскому оригиналу. Сравнивая более двадцати русскоязычных и украинских адаптаций с «Alice’s Adventures in Wonderland», 1865, я была поражена, насколько вольно переводчики интерпретировали текст Льюиса Кэрролла. Благодаря им в интернете появились «цитаты» Чеширского Кота или Безумного Шляпника, которые не имеют ничего общего с оригиналом. Тогда я задумалась: если другим можно, почему не мне, и приступила к работе. Абсурдные диалоги и забавные каламбуры, остроумные пародии, смешные песни и даже странные танцы – всё это присутствует. Единственное, чего не хватает, так это иллюстраций, но это дело времени. Алисе ведь не нравились книги без картинок и разговоров. Идея адаптировать длинную и сложную сказку Кэрролла в стихах пришла в начале марта 2022 года, и работа над ней помогала автору хотя бы на время отвлечься от реальности.
...ещё
Зимовье зверей. Вегетарианская историяСветлана Медофф
Самовлюбленный певец Петух, наивный мечтатель Гусь, впечатлительный зануда Баран, хамовитая умница Свинья и юный максималист Бык по очереди убегают в лес, стремясь избежать попадания на праздничный стол. Их подстрекает активный лидер Кошка, которая осознает, что ей ничего не угрожает, и поэтому провоцирует конфликт, ведя себя как настоящий манипулятор. Дед - разгильдяй с тонкой душевной организацией, видя в уходе животных особый знак для начала новой жизни, решает бросить пить и становится вегетарианцем.
В лесу беглецы сталкиваются не только с суровыми природными условиями, но и с новой угрозой быть съеденными. Только объединившись, им удается отразить нападение хищников: Лисы, Волка и Медведя, которые не могут одолеть домашних животных из-за своего эгоизма и разобщенности.
...ещё
Сказка про единорожку ну немножко хромоножкуСветлана Медофф
Одна ночь на земле и под землёй – такой подзаголовок у этой замечательной сказки для малышей. Доброта – это то самое волшебство, которое присутствует в каждом обитателе Земли.
События разворачиваются в обычном городе. Ситуация вполне жизненная. Родители Крис разведены. Папа подарил дочке единорожку, но мама настояла на том, чтобы выбросить игрушку, так как у неё одна нога короче. Кристина не может уснуть и решает сбежать из дома, чтобы найти единорожку. Волшебная лошадка узнаёт об этом и спешит на помощь, ведь детям не следует гулять в одиночку ночью. Как единорожка и Крис находят друг друга и кто им помогает, расскажет эта трогательная и весёлая сказка.
...ещё
Пародии на популярные сказкиРоальд Даль
Роальд Даль и его последователи с пародиями на известные сказки.
- Али Baba и сорок разбойников
- Красная шапочка и серый волк
- Колобок. Бандитские стихи с канцеляризмами
...ещё
Сказка "Колобок" и пародия на него "Колобок. Бандитские стихи с канцеляризмами"Светлана Медофф
Сказка была впервые издана в 1873 году в первом томе «Народных русских сказок» А. Н. Афанасьева под номером 36. Тем не менее, многие исследователи считают её очень древней. С определенными изменениями в сюжете, аналогичные сказки встречаются у различных славянских народов, однако именно сказка о «Колобке» (в отличие от других схожих персонажей) наиболее распространена среди россиян, украинцев и белорусов. Она также известна и у эвенков, которые считают её частью своей культуры.
Эта сказка входит в кулинарно-лингвистическую серию «Застольные стихи для детей».
"Колобок. Бандитские стихи с канцеляризмами"
Это подражание бандитским стихам Роальда Даля, который славится своими циничными интерпретациями «Белоснежки», «Золушки», «Красной шапочки» и других западноевропейских сказок.
В «Колобке» акцент сделан на правописании производных предлогов, которые называются так, потому что образованы от других частей речи, чаще всего от существительных (которые также встречаются в тексте). Кроме того, в произведении обыгрываются наречия «навстречу», «наконец», наречные выражения «вряд ли», «вроде», а также союзы «ввиду того что», «в силу того что», «вместо того чтобы» и другие конструкции, вызывающие трудности.
...ещё
Ивасик-Телесик. Неизвестные подробности знакомой историиСветлана Медофф
Необычная поэтическая интерпретация украинской народной сказки с первых строк захватывает дух и не отпускает до самого конца, вызывая сопереживание героям. Если ваше дитя ищет настоящие страшные истории, то она здесь. «В ней есть зависть, месть, проклятие, убийство, колдовство», но автор бережет детскую психику: не позволяет главному герою хладнокровно бросить дочку ведьмы в печь, а представляет ее смерть как трагический случай. Зато остальные ужасы в полном объеме: Змея и ее гости поглощают Аленку, грызут и пилят дерево, на котором прячется Ивасик, пролетающие гуси не откликаются на его мольбы – и, наконец, счастливый финал: последний гусик спасает мальчика и приносит его домой. Хотя и здесь, в лучших традициях хоррора, гусь едва не становится жертвой жестокой судьбы, но теперь уже Ивасик воздает ему добром.
...ещё
Крошечка-Хорошечка, которая ХаврошечкаСветлана Медофф
Это не просто трогательная история с благополучным завершением, а многосерийная мелодрама, в которой тайна постепенно нарастает и в конце раскрывается истина. Хаврошечка не только усердно трудится, но и постоянно помогает и примиряет своих нерадивых сестер. Несмотря на обиды и унижения, она смотрит на жизнь философски и жалует всех, полагая, что они и сами несчастны. Лишь угроза разлучения Хаврошечки с отцом способна нарушить ее душевное равновесие. Корова Зорька содействует девочке в выполнении заданий мачехи и раскрывает свою божественную природу. Она олицетворяет весеннее возрождение матери-природы, вечный круговорот веществ, бессмертие души и закон сохранения энергии. Крошечка-Хорошечка же является русским образом Золушки — бедной, скромной, трудолюбивой и, главное, доброй девушкой, которая вышла замуж за принца, то есть князя.
...ещё