Мо Янь

Обложка
Тринадцатый шагМо Янь
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?«"Тринадцатый шаг" – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „„времени больших надежд““, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „„долгие восьмидесятые““ – такой могла бы быть китайская версия „„Замка““. Но у нас есть Мо Янь. И есть „„Тринадцатый шаг““». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „„не для всех““, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий
...ещё
Обложка
ПеременыМо Янь
Автобиографическая повесть Нобелевского лауреата 2012 года Мо Яня, посвященная жизни в Китае после эпохи Мао Цзэдуна. Интересные аспекты окружающей действительности, причины выбора литературного пути и размышления о людях. Это великолепное чтение для любителей интеллектуальной литературы любого уровня, даже для тех, кто не знаком с произведениями Мо Яня.
...ещё
Обложка
生死疲劳 / Устал рождаться и умирать. Книга для чтения на китайском языкеМо Янь
Текст озвучивает искусственный интеллект. Чёткая дикция и безупречное произношение ИИ прекрасно подходят для изучающих иностранный язык. Мо Янь создал удивительный мир маленькой деревушки Симэньтунь и через её жителей в необычной, почти сказочной манере отразил историю значительных событий, повлиявших на жизни миллионов людей. Роман захватывает своей непредсказуемостью сюжета и разнообразием интонаций – насмешливой, иронической, ласковой, но, что самое главное – человеческой…
...ещё
Обложка
Устал рождаться и умиратьМо Янь
Землевладелец Симэнь Нао из Гаоми в дунбэйском регионе был расстрелян в самом расцвете сил и подвергся клевете. Ло-ван, владыка ада, не смог заставить его признаться в своих грехах и решает простить Симэнь Нао, отправив его обратно в мир живых для перерождения в человеческом облике. Однако всё не так просто! Симэнь Нао сначала придется испытать жизнь в теле осла, затем стать волом, собакой, свиньей и даже обезьяной в своем родном уезде, чтобы искоренить в себе ненависть. «Мо Янь – выдающийся писатель, который способен передать суть китайской истории наиболее важным образом – через народ». – Historical Novel Society
...ещё
Обложка
Красный гаолянМо Янь
Самый известный роман Нобелевского лауреата Мо Яня представляет собой масштабное полотно о судьбе Китая в XX веке, рассказанное через драматическую историю одной семьи. События разворачиваются в уезде Гаоми с 1920-х по 1970-е годы – период потрясений и перемен: японская оккупация, гражданская война, борьба за землю, приход к власти коммунистов и Великий скачок под руководством Мао Цзэдуна. На этом фоне разворачивается история девушки, выданной замуж за богатого владельца винокурни, и её запретной любви к бандиту. Эти отношения, основанные на страсти, насилии и борьбе за выживание, становятся символом несломленного человеческого духа. Рассказ ведётся от лица внука героев, который вспоминает судьбы предков – полные трагедий, мужества и неожиданных проявлений нежности. Герои романа – простые люди, оказавшиеся в водовороте истории, – теряют и обретают себя, проходят через жестокость, предательство, жертвы и настоящую любовь. Стиль Мо Яня – мощный и образный, сочетает реализм с элементами фольклора и магического мышления. Его проза насыщена запахами, звуками и цветами, от которых невозможно оторваться. Это роман, в котором безжалостная красота мира заставляет сердце замирать. Экранизация романа – фильм «Красный гаолян» режиссёра Чжана Имоу (1987) – стала сенсацией и принесла китайскому кино первое признание на международной арене.
...ещё
Обложка
Страна винаМо Янь
Уже давно циркулируют ужасные слухи о том, что в провинции Цзюго (что переводится как «Страна вина») происходит невообразимое – детей поедают. Следователь по особо важным делам провинциальной прокуратуры Дин Гоуэр получил ответственную задачу – выяснить, что на самом деле происходит. В честь приезда следователя в провинции устраивают грандиозный пир, который станет началом тяжелого алкогольного опьянения, охватившего, похоже, весь окружающий мир. Перед вами еще одно фантасмагоричное путешествие в самое сердце Китая от нобелевского лауреата Мо Яня.
...ещё
Обложка
Большая грудь, широкий задМо Янь
Шангуань Лу появилась на свет в начале ХХ века. На ее глазах рухнула последняя династия Китая, и зародился коммунистический режим. В 17 лет она вышла замуж и стала матерью девятерых детей. Японская оккупация и гражданская война не оставили ей шансов на счастье в семье. Чтобы обеспечить своих дочерей и единственного, избалованного сына, она работала без усталости. Жизнь была настолько сурова с Матерью, что смерть перестала казаться ей чем-то значимым. Однако один урок ее дети усвоили безусловно: их Мать никогда не поддавалась. Ее сила духа и стойкость вдохновили сына, который, так и не освоив навыков выживания от родных, решил рассказать об их жизненной драме без прикрас и лжи.
...ещё
Обложка
Смерть пахнет сандаломМо Янь
Новый роман Нобелевского лауреата 2012 года и выдающегося китайского писателя современности Мо Яня представлен в новом ярком оформлении! Это невыносимо прекрасное произведение рассказывает о героической смерти народного певца, которому уготована ужасная казнь сандалового дерева, во время которой человек должен несколько дней испытывать муки, прежде чем покинуть этот мир. Атмосфера Китая начала XX века, насыщенная величием и полусказочными образами, переплетается с симфонией ужаса.
...ещё
Обложка
Сорок одна хлопушкаМо Янь
В городе, где Ля Сяотун родился и вырос, все без ума от мяса. Делая старому монаху, а также нам, рассказы о своей жизни и жизнях других жителей, Ля Сяотун погружает нас все глубже в загадки и тайны этого необычного городка. Угощения из мяса самых различных животных – страуса, верблюда, осла и собаки – сыплются, как из рога изобилия, а истории становятся все более странными, пугающими и, возможно, смешными. Поведитель, сказочник, мифотворец, сатирик, мастер аллюзий и настоящий галлюциногенный реалист… Мо Янь искусно переплетает несколько нарративов, исследуя суть и образ жизни современного Китая. Все это – Мо Янь, один из величайших писателей нашего времени, прославленный китайский романист, который в 2012 году получил Нобелевскую премию по литературе. «Сорок одна хлопушка» впервые издается на русском языке и рассказывает о необычном китайском городе, где все увлечены мясом. Девятнадцатилетний Ля Сяотун делится с старым монахом и с нами историями из своей жизни и жизней других горожан, постепенно погружая нас в тайны и дебри этого фантасмагорического места, которое на самом деле является аллегорическим отражением современного Китая.
...ещё