- Главная
- О`Генри
О`Генри

Элси в Нью-ЙоркеО`Генри
Элси, молодая девушка из провинции, приезжает в Нью-Йорк с одним долларом и письмом к бывшему работодательству её отца. Её стремление к независимости быстро сталкивается с динамичной жизнью города. На каждом шагу её ждут неожиданные встречи. Люди, следящие за моралью, пытаются уберечь её от опасностей. Ей предлагают работу компаньонки у доброй пожилой дамы, но вмешивается представитель общества по защите девушек. Когда она пробует устроиться кассиршей в кондитерскую, это вызывает бурное недовольство из-за продажи ромовых конфет.
...ещё
Вождь краснокожих. Искатели приключений.О`Генри
Студия АРДИС предлагает слушателям два произведения одного из лучших мастеров короткого рассказа, американского писателя О.Генри, блестяще прочитанных народным артистом РФ Валерием Гаркалиным.В полюбившемся нашим соотечественникам более полувека назад после выхода фильма Леонида Гайдая «Вожде краснокожих» рассказывается о двух мошенниках, остро нуждающихся в деньгах и решивших ради выкупа похитить сына богатого горожанина. В «Искателях приключений», как и во многих других новеллах автора, речь идёт о дорогах, которые мы выбираем. «Счастье – это приз, которого нужно добиваться. Приключение – дорога, ведущая к нему. Случай – это то, что подчас маячит из тени по краям дороги. …Искатель приключений – это тот, который все время поглядывает на заборы и пригородные рощи и луга, пока идет по пути к счастью».
...ещё
Новеллы. Вып. 3О`Генри
Рассказы О. Генри из авторских сборников «Всего понемножку» (1911) и «Под лежачий камень» (1912).Из сборника «Всего понемножку» (1911)Последний трубадур (Перевод Зин. Львовского)Ищейки (Перевод В. Додонова)Гордость городов (Перевод В. Азова)Налет на поезд (Перевод Зин. Львовского)Улисс и собачник (Перевод Зин. Львовского)Чемпион погоды (Перевод Зин. Львовского)Родственные души (Перевод В. Додонова)В борьбе с морфием (Перевод Зин. Львовского)Призрак возможности (Перевод Зин. Львовского)Дверь, не знающая покоя (Перевод Зин. Львовского)Коварство Харгрейвза (Перевод Зин. Львовского)Позвольте проверить ваш пульс (Перевод Зин. Львовского)Октябрь и июнь (Перевод Зин. Львовского)Церковь с наливным колесом (Перевод Зин. Львовского)Нью-Йорк при свете костра (Перевод Зин. Львовского)Методы Шемрока Джолнса (Перевод Зин. Львовского)Новый Коней (Перевод Зин. Львовского)Закон и порядок (Перевод Зин. Львовского)Табак (Перевод В. Азова)Калиф и хам (Перевод Зин. Львовского)Брильянт богини Кали (Перевод Зин. Львовского)День, который мы празднуем (Перевод Зин. Львовского)Из сборника «Под лежачий камень» (1912)Сон (Перевод Э. Бродерсон)Правитель людей (Перевод Э. Бродерсон)Атавизм Литтл-Бэра (Перевод Э. Бродерсон)Врачу, исцелися сам! (Перевод Э. Бродерсон)Марионетки (Перевод под ред. В. Азова)Дворянская корона и бифштексы (Перевод Э. Бродерсон)Пленник Земблы (Сказка) (Перевод Э. Бродерсон)Странная история (Перевод Э. Бродерсон)Изменчивая судьба, или Перебрасывание Глэдис (Перевод Э. Бродерсон)Месть лорда Окхерста (Перевод Э. Бродерсон)Бексарское дело №2692 (Перевод Э. Бродерсон)Грязные носки, или Политическая интрига (Перевод Э. Бродерсон)
...ещё
Новеллы. Вып. 2О`Генри
Рассказы О. Генри из авторских сборников «На выбор» (1909), «Деловые люди» (1910), «Коловращение» (1910), «Остатки» (1913) и «Еще раз О’Генри».Из сборника «На выбор» (1909) Без вымысла (Перевод Г. Конюшкова)О старом негре, больших карманных часах и вопросе, который остался открытым (Перевод под ред. В. Азова)Он долго ждал (Перевод Г. Конюшкова)Момент победы (Перевод Зин. Львовского)Охотник за головами (Перевод под ред. В. Азова)Лукавый горожанин (Перевод Г. Конюшкова)Из сборника «Деловые люди» (1910)Женщина и жульничество (Перевод под ред. В. Азова)Золото, которое блеснуло (Перевод В. Азова)Ряса (Перевод под ред. В. Азова)Комфорт (Перевод под ред. В. Азова)Неизвестная величина (Перевод под ред. В. Азова)Багдадская птица (Перевод В. Азова)С праздником! (Перевод под ред. В. Азова)Искатели приключений (Перевод под ред. В. Азова)Из сборника «Коловращение» (1910)Теория и собака (Перевод под ред. В. Азова)Брачный месяц май (Перевод под ред. В. Азова)Рождественский подарок по-ковбойски (Перевод под ред. В. Азова)«Девушка» (Перевод под ред. В. Азова)Так живут люди (Перевод Зин. Львовского)Фальшивый доллар (Перевод под ред. В. Азова)Оперетка и квартальный (Перевод В. Александрова)Сила печатного слова (Перевод под ред. В. Азова )Резолюция (Перевод Зин. Львовского)Перспектива (Перевод В. Александрова)Из сборника «Остатки» (1913)Метель (Перевод Э. Бродерсон)Небольшой разговор об уличной толпе (Перевод Э. Бродерсон)Кактус (Перевод Зин. Львовского)Рассказ резинового дерева (Перевод Зин. Львовского)Красные розы (Перевод Е. Толкачева)Из сборника «Еще раз О’Генри»Бинкли и его школа практического журнализма (Перевод Г. Свободина)Вилла Веретон (Перевод Г. Свободина)
...ещё
Новеллы. Вып. 1О`Генри
Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909).Из сборника «Четыре миллиона» (1906)Фараон и хорал (Перевод А. Горлина)На чердаке (Перевод В. Азова)Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова)Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского)Орден золотого колечка (Перевод В. Азова)Из сборника «Горящий светильник» (1907)Во имя традиции (Перевод В. Жак)Из Омара (Перевод Э. Бродерсон)Алое платье (Перевод В. Азова)Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова)Утерянный рецепт (Перевод В. Азова)Черное платье (Перевод Э. Бродерсон)Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон)На пароме (Перевод Э. Бродерсон)Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон)Из сборника «Голос большого города» (1908Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова)Повар (Перевод В. Азова)Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского)Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова)Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова)Город побежден (Перевод Л. Гаусман)Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской)Кто чем может (Перевод Н. Жуковской)Из сборника «Дороги судьбы» (1909)Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова)Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова)Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать)Феба (Перевод под ред. В. Азова)Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать)Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова)Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать)Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова)Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова)Рассказы О. Генри из авторских сборников «Четыре миллиона» (1906), «Горящий светильник» (1907), «Голос большого города» (1908) и «Дороги судьбы» (1909).Из сборника «Четыре миллиона» (1906)Фараон и хорал (Перевод А. Горлина)На чердаке (Перевод В. Азова)Воспоминания Желтого Пса (Перевод под ред. В. Азова)Калиф, Купидон и часы (Перевод Зин. Львовского)Орден золотого колечка (Перевод В. Азова)Из сборника «Горящий светильник» (1907)Во имя традиции (Перевод В. Жак)Из Омара (Перевод Э. Бродерсон)Алое платье (Перевод В. Азова)Иностранная политика 99-й пожарной команды (Перевод В. Азова)Утерянный рецепт (Перевод В. Азова)Черное платье (Перевод Э. Бродерсон)Страна иллюзий (Перевод Э. Бродерсон)На пароме (Перевод Э. Бродерсон)Эльзи в Нью-Йорке (Перевод Э. Бродерсон)Из сборника «Голос большого города» (1908Трубный глас (Перевод под ред. В. Азова)Повар (Перевод В. Азова)Тысяча долларов (Перевод Зин. Львовского)Немезида и разносчик (Перевод под ред. В. Азова)Весна души (Перевод В. Александрова, под ред. В. Азова)Город побежден (Перевод Л. Гаусман)Кошмарная ночь на лоне столичной природы (Перевод Н. Жуковской)Кто чем может (Перевод Н. Жуковской)Из сборника «Дороги судьбы» (1909)Хранитель рыцарской чести (Перевод под ред. В. Азова)Плюшевый котенок (Перевод под ред. В. Азова)Искусство и ковбойский конь (Перевод Н. Бать)Феба (Перевод под ред. В. Азова)Исчезновение Черного Орла (Перевод Н. Бать)Cherchez la femme (Перевод под ред. В. Азова)Случай из департаментской практики (Перевод Н. Бать)Возрождение Шарльруа (Перевод под ред. В. Азова)Два ренегата (Перевод под ред. В. Азова)
...ещё
The Day We Celebrate. StoriesО`Генри
О'Генри – американский писатель. Рассказы О'Генри отличаются изобретательной фабулой, неожиданными развязками и насмешливым юмором. Они образуют сказочно-авантюрную эпопею американской жизни, полную достоверных бытовых примет и метких авторских наблюдений. Подлинный герой О'Генри – «маленький американец» с его правом на счастье.Аудиокнига на английском языке. The Day We CelebrateThe Unknown QuantityThe Enchanted ProfileA Dinner at-The Duplicity of HargravesThe Pimienta PancakesChristmas by InjunctionThe Moment of VictoryNo StoryA Municipal Report"The Guilty Party"The City of Dreadful NightExtradited from BohemiаOn Behalf of the Management
...ещё
Пятое колесоО`Генри
Два молодых бездомных человека как-то встретились в очереди за бесплатным ночлегом...
...ещё
Персональный магнетизмО`Генри
«Персональный магнетизм» ― очередной блестящий рассказ О. Генри, выдающегося американского писателя, прославившегося короткими произведениями, которые отличаются насмешливой иронией, неожиданными финалами и оригинальными поворотами сюжета.Слушая эту историю, вы узнаете, как находчивый мастер афер Джефф Питерс и его партнёр по жульничеству Энди Таккер зарабатывают деньги, устроив перед мэром небольшого городка замысловатое представление с арестом фальшивого целителя.Наполненный яркими образами, остроумными диалогами и фирменным юмором О. Генри, этот рассказ о ловких мошенниках по-настоящему увлекает и вдохновляет обратиться к другим книгам автора.℗ AB Publishing
...ещё
Чёрствые булкиО`Генри
Уильям Сидни Портер вошел в историю мировой литературы, выйдя из тюремной камеры. Свой первый рассказ он написал, отбывая срок за растрату банковских средств (хотя существует версия, что обвинение было ложным) и опубликовал его под псевдонимом О.Генри. Позже он переехал в Нью-Йорк, где создал более 250 новелл, в которых с иронией и тонкостью изображал характеры простых людей, а ситуации, в которые попадали его персонажи, отличались свежестью, оригинальностью и непредсказуемостью. Критики называли писателя «американским Киплингом», «американским Мопассаном» и даже «американским Чеховым». Однако он сумел подняться над всей этой суетой, став единственным и неповторимым американским О.Генри.
«Так живут люди»
«Чёрствые булки»
«Искатели приключений»
«Улисс и собачник»
«Призрак»
«Своеобразная гордость»
«Налёт на поезд»
«Сила печатного слова»
«Калиф, купидон и часы»
«Фальшивый доллар»
«Дайте пощупать ваш пульс!»
«Кактус»
Kevin MacLeod (https://incompetech.com/)
Frogs Legs Rag
I Knew a Guy
Vegas Glitz
Bossa
Bossa
Shades of Spring
Fig Leaf Rag
Bossa Antigua
Maple Leaf Rag
The Entertainer
No Good Layabout
Meanwhile in Bavaria
Porch Blues
...ещё
Рассказы с юморомО`Генри
Этот диск будет интересен и полезен тем, кто изучает английский язык и хочет укрепить свои знания, а также тем, кто просто хочет насладиться тонкими и ироничными рассказами классиков английского и американского юмора в переводе или оригинале.
МАРК ТВЕН
Как я баллотировался в губернаторы
Укрощение велосипеда
Мои часы
О.ГЕНРИ
Трест, который был обречен
Кафедра филантроматематики
Родственные диагнозы
ДЖЕРОМ КЛАПКА ДЖЕРОМ
Дядя Поджер спешит на поезд
Дядя Поджер вешает картину
Миссис Корнер получает по заслугам
MARK TWAIN
Running for governor
Taming the bicycle
My watch
O.HENRY
The octopus marooned
The chair of philantromathematics
Makes the whole world kin
JEROME KLAPKA JEROME
Uncle Podger catches the train
Uncle Podger hangs a picture
Mrs. Korner sins her mercies
...ещё
33 лучших юмористических рассказаО`Генри
В данной книге собраны 33 выдающихся юмористических рассказа, созданных талантливыми российскими и зарубежными авторами. Смех является одним из самых ценных даров человечества, он свидетельствует о свободе и способствует хорошему настроению. С помощью этой книги вы сможете узнать, над чем и как смеялись в различных уголках мира более ста лет назад. Темы рассказов разнообразны, но их объединяет выдающееся мастерство авторов в умении находить веселое и комичное даже в самых обыденных ситуациях, а также точность характеристик и лёгкий стиль.
В сборник вошли лучшие юмористические произведения А. Чехова, В. Дорошевича, А. Куприна, Саши Черного, А. Аверченко, Е. Зозули, С. Юшкевича, а также О. Генри и Дж. К. Джерома – «королей смеха», которые творили на рубеже XIX–XX веков.
Антон Чехов–
Беззащитное существо–
Из дневника помощника бухгалтера–
Унтер Пришибеев–
Ну публика!–
Письмо к ученому соседу–
Лошадиная фамилия–
Хамелеон
Влас Дорошевич–
Двадцатый век–
Лечение земляникой, клубникой, садовой красной смородиной–
Женихи–
Легенда о происхождении корсета–
Чужие жены–
Визитёр без головы
Александр Куприн–
Белая акация
Саша Черный–
Колбасный оккультизм–
Греческий самодур–
Буйабес
О. Генри–
Фараон и хорал–
Дайте пощупать ваш пульс!–
Алое платье–
Тысяча долларов–
Чёрствые булки
Джером К. Джером–
Как зародился журнал Питера Хоупа–
Часы
Аркадий Аверченко–
Рыцарь индустрии–
Ниночка–
Пинхус Розенберг–
Лакмусовая бумажка–
Праздник любви–
Пловец на большие расстояния
Ефим Зозуля–
Что людям не надоедает–
Как люди скучают
Семен Юшкевич–
Дудька забавляется
...ещё
Ревматизм. РассказО`Генри
О. Генри – знаменитый американский писатель, прозаик, известный своими рассказами и новеллами, которые отличаются тонким юмором и неожиданными концовками. Его настоящее имя – Уильям Сидни Портер. После того как в банке, где он работал кассиром и счетоводом, была обнаружена растрата, Портер был обвинен в этом преступлении, осужден и отправлен в тюрьму. В заключении он трудился в лазарете и создавал рассказы, подбирая псевдоним. В конечном итоге он выбрал имя «О. Генри». Происхождение этого псевдонима остается не совсем ясным. Сам писатель в интервью утверждал, что имя Генри он взял из светской колонки в газете, а буква О. была выбрана как самая простая. Одной из газет он сообщил, что «О.» расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, некоторые его рассказы были опубликованы под именем Olivier Henry. По другим данным, это может быть связано с именем известного французского фармацевта Этьена Анри (Etienne Henry), чей медицинский справочник был в то время популярен. Писатель и ученый Гай Дэвенпорт выдвинул еще одну гипотезу: «О. Генри» может быть сокращением от названия тюрьмы, где автор отбывал наказание – Ohio Penitentiary. «Ревматизм» – это очень добрая и жизнеутверждающая история о том, как стремление к наживе и богатству у неудачливого вора, пытавшегося ограбить роскошный особняк, переросло в нечто большее и бесценное – дружбу.
©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
...ещё
Ten Best StoriesО`Генри
Всем любителям английского языка! Если вы изучаете английский или уверенно им владеете, у вас есть отличная возможность послушать смешные и грустные, трогательные и искренние истории одного из самых популярных писателей в мире, мастера коротких рассказов – О. Генри. Текст представлен в оригинале, что будет особенно приятно тем, кто свободно владеет английским на высоком уровне.
1. The Ransom of Red Chief (Вождь краснокожих)
2. Little Speck in Garnered Fruit (Персики)
3. A Retrieved Reformation (Обращение Джимми Вэлентайна)
4. Squaring the Circle (Квадратура круга)
5. The Octopus Marooned (Трест, который лопнул)
6. The Last Leaf (Последний лист)
7. Babes in the Jungle (Младенцы в джунглях)
8. A Service of Love (Из любви к искусству)
9. The Roads We Take (Дороги, которые мы выбираем)
10. The Gift of the Magi (Дары волхвов)
...ещё
Ten Best Stories / Десять лучших рассказовО`Генри
Если вы изучаете английский или свободно им владеете, у вас есть прекрасная возможность послушать забавные и грустные, сентиментальные и искренние истории одного из самых популярных писателей в мире, мастера короткого рассказа – О.Генри, а затем проверить свое понимание, прослушав русский перевод. Текст не адаптирован, что будет особенно приятно для тех, кто обладает высоким уровнем английского. Английскую версию читает носитель языка, многократная победительница конкурсов художественного чтения – Лиза Рей Кэмбелл (Новая Зеландия).
1 The Ransom of Red Chief / Вождь Краснокожих
2 Little Speck in Garnered Fruit / Персики
3 A Retrieved Reformation / Обращение Джимми Вэлентайна
4 Squaring The Circle / Квадратура Круга
5 The Octopus Marooned / Трест, который лопнул
6 The Last Leaf / Последний Лист
7 Babes in The Jungle / Младенцы в Джунглях
8 A Service of Love / Из Любви к Искусству
9 The Roads We Take / Дороги, которые Мы Выбираем
10 The Gift of The Magi / Дары Волхвов
Перевод:
Н. Дарузес 1, 3, 4, 6, 9
Е. Калашникова 2, 7, 10
К. Чуковский 5
Т. Озерская 8
...ещё
Рождественские истории. Рассказы зарубежных писателейГи де Мопассан
Серия «Теплое чтение» сочетает в себе две традиции: печные изразцы и праздничные рассказы. Для оформления книг применяются уникальные изразцы из старинных дворцов, усадеб и монастырей, а внутри читателей ожидают тематические рассказы как русских, так и зарубежных авторов. В Рождественский период мы приглашаем вас мысленно прикоснуться к печам, около которых согревались Лесков, Гофман и Достоевский, и вместе с ними радоваться ожиданию удивительных, светлых и радостных дней с книгами серии «Теплое чтение».
...ещё



