— До свидания, Кэт, — сказал он и положил трубку.
Повернувшись, он увидел, что Джордж стоит сзади.
— Плохие новости из замка, мистер Блэйн?
— Хотят, чтобы я уехал из страны, — медленно сказал Джон Блэйн. — Но я не знаю почему. Ничего не понимаю.
— Сэр Ричард не терпит, когда обсуждают его приказы. — Голос Джорджа словно предупреждал.
— Вероятно, это зависит от того, к кому он обращается.
— Малышка Кэт упряма как ослица, но она славная девушка. Леди Мэри повезло с такой горничной. Я, например, не могу…
— Кэт не горничная! — перебил Джон Блэйн.
— А кто же?
— Я тоже хотел бы знать это. И никуда не уеду, пока не узнаю!
— Я оставляю за вами ваш номер, мистер Блэйн?
Джон ответил не сразу:
— Почему бы и нет? Никогда не знаешь…
— Что вы собираетесь делать, мистер Блэйн?
— Вернусь в замок, как только закончу пить чай.
В верхней комнате восточной башни Уэллс пытался смягчить гнев своего хозяина.
— Положите меч, Ваше Величество, — сказал он. Сэр Ричард не слушал его. Он упирался мечом в грудь слуги и глухим голосом грозил ему:
— Я рассеку тебя пополам… Сейчас ты увидишь… предатель…
Все кружилось вокруг него; красные круги, усеянные блестящими точками, мелькали у него перед налитыми кровью глазами. Он едва различал силуэт Уэллса, который представлялся ему темным привидением в ореоле пляшущих цветных пятен.
— Надо открыть дверь, монсеньор, — сказал Уэллс. — Ваша королева должна наконец все узнать.