Книги

Я отыщу тебя в прошлом

22
18
20
22
24
26
28
30

На одной из широких аллей к нам неожиданно присоединились друзья Алекса, с которыми он еще недавно учился в Оксфорде. Они вмиг заразили своим весельем Белл и Ви. Одного джентльмена звали сэр Кристиан Клер. Круглым лицом, забавными усами и милой, снисходительной улыбкой он напоминал кота. Второй — мистер Майкл Вуд, на вид он был построже Кристиана, но тоже приятной наружности и обходительных манер.

Я рассматривала их исподтишка, изучая новый для меня объект — «молодой человек в природе», и по возможности старалась не привлекать к себе внимания, так как мне интересней было наблюдать, чем участвовать в общем разговоре. Поужинав вместе в беседке, молодые люди вежливо распрощались с нами. А мы вновь отправились гулять.

Погода заметно испортилась, стало прохладнее. Откуда-то наползал туман, покрывая и свет, и темноту мягкой дымкой. В толпе то тут, то там высказывались опасения, что спустившийся смог помешает фейерверку. Мне стало скучно, и я решила пойти на разведку, а то под бабушкиным крылом совсем заигралась в нежную аристократку. До фейерверка оставалось еще несколько часов; не увидев его, Алекс с сестренками домой не уедут.

Сделав вид, что заметила кого-то из знакомых, я приподнялась на цыпочки и энергично помахала рукой, волнуясь от всей души. Потом перевела взгляд на своих спутников и пояснила, не обращая внимания на их недовольство:

— Я отлучусь на две минуты… там моя подруга, и мне бы хотелось с ней поговорить… Только поздороваюсь и вернусь.

— Давайте мы вас проводим… — предложил Алекс.

Но я распахнула глаза и заговорщицки тихо произнесла:

— Нет, не стоит. Она, верно, здесь инкогнито, и, если кто узнает, она мне никогда не простит!

— На вашем месте я бы поостерегся гулять в такой час без провожатых, — насупившись, сказал Алекс. — А я не могу отпустить вас одну, я за вас графине обещался!

— Я понимаю, но там моя подруга мисс Ло… — Я не договорила, пусть сам придумает, какая мисс Ло… это может быть. — Всего две минуты! Вы будете меня видеть! Я же рядом…

Девушки поджали губки, вероятно припоминая, кто же эта таинственная мисс Ло…

— Я только подойду, немного поговорю с ней и вернусь… — Я продолжила исполнять партию глупышки. — У меня ведь помолвка, а она даже не знает… — Я авансом улыбнулась будущему виконту за «понимание и доброту» и, более не дожидаясь категоричного запрета, развернулась и понеслась к небольшой компании, скрывающейся в тумане.

Алекс раздраженно крикнул вслед:

— Только две минуты! Мы будем ждать вас в крайней беседке…

Я на бегу махнула рукой, мол, «да-да, поняла». Потом, надев капюшон, чтобы максимально прикрыть лицо, пошла дальше прогулочным шагом. Джентльмены и дамы полусвета, к компании которых я бесцеремонно присоединилась, покосились на меня, и только. Это же хорошо! Я решительно обогнала их и скрылась в тумане, не дожидаясь неприличных предложений.

Когда шум праздника остался позади, я свернула на боковую дорожку с кустами по краям, уходящую в глубь парка. Меня она устраивала потому, что благодаря редким фонарям тут невозможно было заблудиться в отличие от темных тропинок, разбегающихся в разные стороны.

Теперь я шла, упиваясь свободой.

К сожалению, в этой части парка ничего исторически ценного не оказалось. Я искала скульптуры или стелы, что-то связанное с победами или… пожарами… но, увы, все было напрасно.

Когда я, разочарованно вздохнув, решила повернуть назад, на тропинке под фонарем меня поджидали бродяги. Высокий старик со сморщенным, как сухофрукт, лицом, рыжий амбал с глупым выражением на давно не мытой физиономии и головорез в довольно приличной одежде, но с паклей вместо волос. В тумане, тяжело дыша, скрывался еще кто-то. Итак, их четверо…

Я остановилась, наблюдая за «персонажами», вид которых напомнил мне пиратов из романа Стивенсона. Самый старший из них, тип с мерзкой улыбкой, выставил перед собой нож и начал приближаться.