Книги

Выход за пределы

22
18
20
22
24
26
28
30

Корабль-разведчик поднялся еще на несколько футов. Последовал рывок, и подъем прекратился. Весь корпус застонал от внезапного напряжения. И сразу же Дари почувствовала еще один рывок, вниз.

— Вряд ли это выход. — Ненда, свесившись из люка, колол что-то невидимое. — Мы поднялись метров на десять, но нас тянет вниз, а зардалу лезут вверх. Надо сильней оттолкнуться.

— Слышу вас, — донес интерком спокойный голос Ребки. — Но у нас небольшая проблема. Мы уже на полной тяге. А то, что нас держит, по-моему, еще и не начало стараться.

Корабль заскрипел, затрясся и опустился еще на несколько дюймов.

— Может, попробуем по-другому, капитан, — предложил Ненда. Если их с Ребкой и охватила паника, то они ее тщательно скрывали. — И если мы отсюда быстро не смоемся, — продолжал он тем же беззаботным тоном, — то придется принимать гостей. — Он раздавил тяжелым ботинком бледно-розовый усик и вышвырнул его из люка.

Снова раздался голос Ребки.

— Схватитесь за что-нибудь покрепче и держитесь. И отойдите подальше от люка.

Легко сказать. Ничего подходящего в пределах досягаемости в шлюзе не было. Дари и Ввккталли быстро подползли к внутренней двери шлюза и втиснулись в нее.

— Теперь держитесь, — произнес Ребка.

Что он собирается делать? Если они уже на максимальной тяге, на что Ханс надеется?

— Я попробую раскачать нас и вырваться, — продолжал Ребка, словно отвечая на немой вопрос Дари. — Возможны неприятные ощущения.

Классическое преуменьшение. «Поблажку» стало бросать из стороны в сторону, с боку на бок. Пол под ногами Дари вставал на дыбы и, прежде чем она успевала как-то приспособиться к этому положению, кренился в обратную сторону. Незакрепленные вещи падали отовсюду. Летело все: от фонариков, до предметов одежды и замороженных продуктов. Дверцы шкафов явно не выдержали тряски.

— Не сработало. — Ненда проигнорировал приказ Ребки отойти от люка. Уцепившись за поручни, он перегнулся наружу, пиная и кромсая ножом лезущих внутрь зардалу. Забравшись снова в шлюз, он заговорил в интерком:

— Нас еще на полметра стащило вниз. Надо пробовать что-то еще, капитан… порезче.

— Осталось только одно, — ответил Ребка. — Мне очень не хочется это делать. Ненда, отойди от люка… на сей раз вас действительно встряхнет.

Луис Ненда выругался и, бросившись к внутренней двери, вжался в нее всем телом.

— Держите кишки, сейчас нас шмякнет.

Корабль упал камнем на поверхность Дженизии: Ханс Ребка отключил подъем. Обшивка корпуса застонала.

Сетка розовых усиков ослабла, придавленная весом «Поблажки», а кое-где даже порвавшаяся от внезапного падения корабля. Прежде, чем эта живая ловушка успела снова сомкнуться вокруг корабля, Ребка включил максимальную тягу, и «Поблажка» рванулась вперед по серому мху.

Дари видела открытый люк. Розовые руки растений как ветром сдуло. Но теперь они неслись прямо на зазубренные утесы в глубине суши, слишком стремительно, чтобы успеть остановиться.