— Ты знакома с Томми Олгреном? — равнодушно спросила Бекки.
— Да, он живет на моей улице. Но он совсем еще маленький.
«Молодец, Дэбби», — подумал я.
— Он тоже крутился около дома обвиняемого?
— Да.
Ух ты! Я сомневался, понял ли кто-нибудь, сколько значил этот короткий диалог, когда малышка Дэбби постоянно выходила за рамки свидетельских показаний, которые мы с ней прорепетировали. Наступило облегчение, когда она наконец сказала то, что нам было необходимо, и мы могли отпустить ее. Но Бекки не стала расслабляться. Она не могла себе этого позволить, потому что Элиот начал задавать вопросы.
Элиот улыбнулся. Дэбби ему ответила.
— У тебя замечательная память, Дэбби, потому что ты запомнила человека, которого видела несколько раз два с половиной года назад.
Дэбби пожала плечами, как обычно с присущим ей очарованием.
— Сколько раз обвинители показывали тебе фотографии мистера Пейли, прежде чем ты смогла опознать его? — Элиот невинно улыбался.
— Четыре или пять раз, — ответила Дэбби.
Я не вздрогнул, если только внутренне. Бекки расширила глаза и нацарапала записку на листочке.
— А когда вы репетировали твое сегодняшнее выступление, тебе говорили, где будет сидеть мистер Пейли?
— Да, — с готовностью подтвердила Дэбби. Бекки скорчила еще одну гримасу и подсунула мне еще одну записку.
Элиот перешел к делу.
— Так о чем ты говорила с мужчиной из дома по соседству?
Дэбби нахмурилась. Ее замечательная память ей изменяла.
— Не помню, чтобы я с ним особо разговаривала. Я приходила туда просто потому, что там собирались мои приятели, понимаете? В основном я говорила с ними.
Элиот кивнул с удовлетворением, которое, возможно, бросилось в глаза только мне.
— Так ты не помнишь, чтобы он тебе что-либо говорил?