По тому как он начал говорить, я осознала, насколько он торопится. Здесь нет швейных машин, так что вполне очевидно, что создание изысканной одежды, отнимает очень много времени.
— Мне сказали, что в первую очередь, одежды потребуются для церемонии, но мне не сказали, когда они проходят. Вероятно, об этом можно узнать у Франа.
Я повернулась к лестнице, чтобы позвать Франа.
— Ей, Фрумпфх?!
Когда я начала звать Франа, Бенно закрыл мой рот ладонью, строго указывая на звонок. Ах, он действительно прав. Чтобы позвать помощника, нужно звонить в звонок. Я звоню в него и через мгновение предо мной появляется Фран.
— Чем я могу быть полезен, сестра?
— Недавно, главный священник сказал мне, что у меня должна быть церемониальная одежда, в которой я должна быть во время церемонии. Проблема в том, что я не знаю когда проходят церемонии. Тебе что-то известно о времени их проведения?
— Если орден рыцарей просил об церемонии осенью, то скорее всего, она будет проведена в ближайшее время.
— Осенью, да… — разочарованно сказал Бенно. — Сложно сделать одежду такого уровня, за столь короткий срок.
Когда берёшься делать изысканную одежду, которая подошла бы знати, нужно продумать каждую ниточку в ней, и проделать просто колоссальную работу. Фран, увидев хмурый взгляд Бенно, бросил взгляд на деревянный ящик, находившийся на другой стороне комнаты.
— Господин Бенно, — обратился он, — могу ли я предложить вам ткань, которую вы дали сестре Мэйн, для изготовления церемониальной одежды? Она превосходного качества, поэтому после некоторых корректировок, она будет превосходно подходить для этой цели.
— …У неё нет фамильного герба. Что нам с этим делать?
— Х-м-м. Есть ли в её мастерской что-то, что напоминает герб?
— А! Я могу придумать его прямо сейчас! — воскликнула я.
Пока Бенно снимает мерки с меня, обсуждая дизайнерские аспекты церемониальной одежды, я, с большой радостью, придумываю концепцию моего герба. Первое что мне приходит на ум — книга, перо и чернильница, однако Фран и Бенно раскритиковали меня, обозначив мою концепцию слишком простой, тут же принявшись предлагать свои варианты. Сошлись мы на том, что герб должен включать деревья, поскольку из них делается бумага, а так же шпильки с цветами, потому что они ассоциируются с женской красотой. Фран, удовлетворённо кивая, говорит, что этот герб — то, что великолепно передаёт красоту и изящество, присущее женщине.
— Сестра Мэйн, повара сказали, что они закончили с готовкой сегодняшнего ужина.
— Так? Ну что же, тогда не мог бы ты убедиться, чтобы они убрали за собой на кухне?
По моему указанию, Фран проконтролировал уборку кухни. Прежде чем проводить их, он обговорил с ними планы на завтра.
— Сегодня, я буду ночевать дома. — сказала я. — Вы, пожалуйста, начинайте переодеваться.
Гил и Фран отправились в свои комнаты, чтобы переодеться. Так как у Лютца и Бенно дела, из-за которых им нужно поехать в другую часть города, это будет хорошая практика для моих помощников, в сопровождении меня домой.