— Амулет. Он должен помочь мне, когда я буду в опасности.
Так и не поняв, что же это магическое ожерелье делает, я убрала его обратно под одежду. К этому моменту мы уже подбегали к компании Гилберта.
— Тули, Лютц, идите вместе с Отто и ждите у него дома, — приказал папа.
Когда папа опустил Тули перед дверью, Лютц, хватая ртом воздух, посмотрел на него.
— Дядя Гюнтер, я тоже…
— Ты будешь только мешать, — отрезал папа, прежде чем Лютц успел попросить взять его с собой.
— Но Гил идёт!
— Гил живёт в храме, а ты нет. Нам не нужны те, кто не умеют драться, — сказал папа, пресекая любые возражения со стороны Лютца.
Затем папа повернулся к Отто, поставившему меня на землю, и пристально посмотрел на него.
— Отто, я доверяю Тули тебе. Я отведу Майн в храм.
— Капитан, Майн, будьте осторожны.
Отто сжал кулак и согнул локоть. Папа сделал то же самое, и ударился с Отто кулаком.
— Всё будет в порядке. Рыцари уже направляются сюда.
Всё с тем же суровым выражением лица, папа поднял кулак. Посмотрев вверх, я увидела нескольких созданных из магического камня ездовых зверей, мчащихся по небу. Вероятно они направлялись туда, где сейчас был Дамуэль и уже вскоре доберутся до него.
— Пойдём, Майн.
Папа поднял меня на руки и побежал к храму.
Том 2 Глава 168 Аристократ из другого герцогства
Когда папа со мной на руках добрался до храма, Фран почему-то уже ждал нас у ворот. Но почему он стоял у ворот, если у нас не было времени сообщить ему, что мы вернёмся в храм?
— Фран? Почему ты здесь? Что-то случилось?
— Из окна я увидел сигнал о помощи к рыцарскому ордену. Я посчитал, что вы можете вернуться и оказался прав, — ответил Фран, окинув нас взглядом.