– Я отнюдь не одобряю скрытность их отношений, – сказал Бэкенхем. – Но мне кажется, они по-настоящему влюблены. Хардкасл молод, но его характер кажется достаточно твердым. Он серьезно намерен вытащить свое родовое поместье из болота, с помощью Вайолет у него получится. Имение у него уже есть, ему не хватает только средств.
Бэкенхем откашлялся и немного застенчиво добавил:
– Он даже спросил моего совета по некоторым вопросам.
Джорджи улыбнулась. Хардкасл был весьма проницателен, ибо не было лучшего способа завоевать благосклонность Бэкенхема, чем спросить его совета.
Она посмотрела на него с подозрением.
– Все это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Наверняка существуют какие-то недостатки, о которых мы не подумали.
– Поверь мне, мы преодолеем любые препятствия. – Бэкенхем привлек ее в свои объятия. – Мы уже преодолели столько сложностей, стоявших между нами.
– В самом деле, – прошептала она, прильнув губами к его губам.
Не в силах больше обращать внимание на приличия и удобства, они бросились на мягкий травяной ковер, лаская друг друга, и предались любви. Их души, казалось, воспарили в страстном танце и полетели над полями, через леса и рощи, через луга – землю, которая была их наследием, их будущим, их жизнью.
– Ты ведь сожжешь письмо, Бэкенхем, правда? – сказала Джорджи, когда они лежали рядом в лунном свете.
– Я скорее думал использовать его в качестве некоторого эталона, – ответил Бэкенхем, – некоторые моменты в твоей любовной записке удивили даже меня. Ты действительно хочешь, чтобы я… – он наклонился и прошептал продолжение ей на ухо.
Джорджи ахнула, заливаясь краской:
– Я могла написать такое? Нет! Ты дразнишь меня.
– Мне нужно знать подобные вещи, если я хочу потеснить Пирса с пьедестала величайшего любовника.
Он сказал это с такой нежностью в голосе, на которую невозможно было сердиться. Как замечательно слышать, что он отнесся ко всему так легко.
– Хорошо, – она провела пальцем вниз по его груди, – если вы действительно хотите стать величайшим любовником, вам, милорд, придется чрезвычайно много практиковаться.
– Неужели? – Бэкенхем подхватил ее руку и запечатлел поцелуй на ладони. – Что ж, я полагаю, иногда нужно идти на настоящие жертвы, чтобы достичь подлинного величия.
Эпилог
Свадьба должна была состояться в тихом семейном кругу. Но каким-то образом весть о назначенном дне бракосочетания облетела всю родню жениха. Расписания молниеносно подстраивались, багаж стремительно упаковывался, дети и слуги усаживались в повозки – все родственники Бэкенхема вереницей стекались в Уинфорд.
Экипаж за экипажем выстроились во всю длину подъезда к поместью, к негодованию его хозяина. Самым беспардонным из родственников требовалось знать, не лишился ли Бэкенхем разума. Никто не мог поверить, что граф действительно женится на ужасной Джорджиане Блэк. Или же гости пали жертвами какой-то нелепой шутки, которую с ними хотел сыграть лорд Монфор?