Книги

Украденная судьба. Этот принц - мой!

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушке же… откровенно дали понять, что если брак не состоится, Нейт окажется в еще более бедственном положении. И ваш отец… поступил весьма необычно. Он наложил на девушку и ее брата неофициальную опалу. Они оба должны доказать, что достойны полученного титула и не опозорят более памяти своего отца. Девушка обязана была доучиться, а затем стать фрейлиной вашей матушки. Ее дядя униженно просил за обоих племянников. Разумеется, ее величество, принявшая ответственность за перевоспитание девушки, и слышать не хотела о том, чтобы она с таким пятном на репутации выходила замуж за представителя достойной фамилии…

— Безусловно, это позор. Но все же… девушка больше получила, чем потеряла, — заметила я.

— Нейта лишили права работать в столице, — грустно добавила Регина. — Так он и оказался в Тальмере, на сравнительно невысокой должности. Не забывайте, что он нарушил устав Академии и нанес вред аристократу. Это случилось несколько лет назад, с тех пор скандал утих.

— Несколько лет? Но… они не могли видеться все это время? Девушка… должно быть, вышла замуж?

— Нет, она еще не вернула благосклонности вашей матушки. Да и по поводу невозможности видеться… Нейт пробирается в столицу с дикими зверьками, подсылая их к порогу дома девушки. Иногда даже умудряется передавать весточки. Это почти опустошает его резерв. Верс постоянно ругается по этому поводу. Но Нейту, похоже, все равно. Он вечно на грани магического истощения. Приходится за ним приглядывать.

— Я думала, это из-за того, что ему нужно подпитывать защиту города, — произнесла я.

— Защита закреплена природными источниками и печатью Верса. Хотя Нейт иногда заряжает магические ловушки, если в окрестностях города появляется чудовище.

Как та ловушка, в которую загнали Ведьму Стужи. Нейту действительно понадобилось время, чтобы ее зарядить.

Я задумалась. Брат и сестра, получившие титул, их дядя, который мог обратиться за помощью к королю…

— Регина, та девушка, о которой ты рассказала — это Клотильда Бран, племянница Кайлена Брана?

Собеседница кивнула.

— Да, это она.

Сестра Терина — затворница, не слишком любящая балы. Теперь я поняла, почему не вспомнила этой истории. Скандалы с магическими дуэлями случались очень редко, но все же. За последние три года их было всего две. И одна из них закончилась тем, что кто-то из участников пострадал. Имен не называли, но все знали, что досталось не кому-нибудь, а самому Дегорту Берлиту, сыну королевского советника, посла, многие годы представлявшего интересы отца в Дингаре. С ним предпочитали не связываться. Сама я встречалась с Берлиом разве что на балах, и он был неизменно обходителен. Хотя порой смотрел так… цепко.

Брак по расчету — дело нередкое. Да ведь и сватовство принца Руата, если до него все же дойдет — тоже вряд ли связано с большим чувством…

Но, судя по всему, в истории Клотильды Бран речь шла о мести. Взять в жены девицу лишь для того, чтобы насолить обидчику…

О том магическом поединке мне было известно лишь, что виновник наказан. Оно и понятно — поднять руку на самого Берлита. Вот и все, наверное, этого оказалось достаточно не только мне. Терин занимался поисками в дворцовой библиотеке чаще всего — по поручению советника Ривена. О том, что Клотильда Бран должна была быть фрейлиной при матушке — я понятия не имела. Но ведь были шепотки, разговоры. О том, что Бран зарвалась, что сама виновата, раз ее никуда не приглашают… ну, вы понимаете. Я не понимала, но делала вид… или даже верила, что намеки прозрачны. И правда, мне ведь было достаточно того, что к племянникам Кайлена Брана относились с небрежением. Этому должна была быть причина, а она, как мне виделось, крылась в подорванном здоровье Терина Брана.

А выходит, Терин Бран лишь играл роль. Старался не привлекать лишнего внимания к себе и своей сестре. Да, о них говорили скверно. Это было даже как-то не слишком прилично — обсуждать Бранов. А вот если бы Терин выдвинулся засчет своих способностей и получил… скажем, должность королевского звездочета: вот тогда о нем говорили бы с куда большей охотой. А из Клотильды получилась бы завидная невеста…

Я покачала головой.

Я могла не знать, что происходит в Линезе. Но так мало понимать в том, что происходит во дворце, прямо перед носом? Стыдно…

Или все дело в этом внезапном разговоре о свадьбе, заставившем меня вспомнить о принце Руате?