Всегда добротный пиджак. Постоянно отглаженные брюки. И манерами Мак Шнайдер походил не столько на полицейского, сколько на врача или адвоката — особенно привычкой внимательно и терпеливо слушать. Его красивые умные темные ирландские глаза смотрели внимательно и как бы говорили любому собеседнику: «Смелее, я уважаю вашу точку зрения, я понимаю ваши чувства, говорите дальше».
Затрезвонил телефон, и Мак схватил трубку.
— Шнайдер.
На другом конце провода был Мэл Бенедикт, сержант поисково-спасательной службы.
— Мне только что звонил босс, — сообщил он. — Две большие шишки из Сиэтла — адвокаты с друзьями на самом верху — пошли гулять в горы на востоке округа и не вернулись. Их машину уже нашли. Пустая. Может, это и ложная тревога, но наш патрульный обнаружил неподалеку на тропе дверную дистанционку — валялась в траве.
— Ну, могли просто выронить… А что звонишь?
— Не мог бы ты взять это дело на себя? Я в долгу не останусь, — сказал Мэл Бенедикт.
— А чего тут брать? Пока никакого дела не вижу.
— Мак, штука в том, что нам велено активность проявить. Думаю, эти ребята вскорости сами найдутся. Но мы должны показать, что без дела не сидели.
— Э нет. И не надейся. Заблудившиеся туристы не мой жанр.
— Да брось ты! Если я не подсуечусь — получу по шапке! К тому же лучше тебя никто не справится.
— Ой, не смеши меня, — сказал Мак. — Я на такие дешевые подъезды не покупаюсь.
Мак привык, что в Снохомише им пытаются все дырки затыкать. Десять лет он верой и правдой прослужил в лос-анджелесском управлении полиции — в отделе разбоя и убийств. Бывал не раз и не два под пулями. Имел отличия и награды. Когда перевелся на северо-восток штата Вашингтон, его приняли с соответствующим уважением — как личность легендарную, с огромным опытом. И поэтому иногда просили совета или помощи где надо и не надо. Мак уже научился отбиваться от дел, которые не стоят и выеденного яйца.
— Ну сделай, старик! Буду по гроб обязан, — канючил Бенедикт. — Там вроде как пятно крови на тропе…
— Ты что, всерьез требуешь, чтоб я, профессиональный следователь, сорвался на поиски заблудившихся туристов?
Мак надеялся на отрицательный ответ. Очень не хотелось тащиться в горы по дождю — и без видимой нужды. Но Бенедикт почувствовал, что детектив прогибается, и надавил:
— А Карильо где? Рядом?
— Ну.
— Есть у него дело?
Мак оглянулся на Карильо: