— А должны были дать семь, — усмехнулся Драмгул.
— Мне дали столько, сколько дали, и я свое отсидел! — воскликнул Леоне.
— Ты всегда был непослушным учеником, — покачал головой Драмгул. — Но здесь я заставлю тебя слушаться.
— Я не удивляюсь, Драмгул, что ты заканчиваешь свою карьеру начальником тюрьмы, ведь в школе тебя все ненавидели, как ученики, так и учителя, за исключением моего отца.
— Ему нравилось беседовать со мной о литературе, — возразил Драмгул.
— Если бы он знал, что ты не отпустишь его сына попрощаться с ним.
— Довольно, Леоне! — воскликнул Драмгул, ударяя ладонью по стеклу.
Фрэнк сжал кулаки:
— Мне осталось всего полгода.
— А я добивался целый год, чтобы заполучить тебя сюда, — сказал угрожающим тоном Драмгул.
— Но ведь ты — правильный, Драмгул. Ты не посмеешь нарушить закон, — усмехнулся Леоне.
— Здесь ад, — сказал тот. — И я позабочусь о том, чтобы ты дорого оплатил свою экскурсию, хотя бы она и проходила в положенные сроки.
Экскурсия началась для Фрэнка с процедуры, которую по идее должны были проделать с ним вчера, по его прибытии в «Бэйкли». Речь шла об обычном шмоне (обыске) и о дезинфекции.
— Ну-ка ты, говно, открой рот и высуни язык, — сказал ему белобрысый толстяк, словно бы назначенный кем-то Фрэнку в опекуны.
— Ты что, поцеловать меня хочешь? — насмешливо спросил Фрэнк.
— Молчи, падла, — процедил толстяк, залезая грязным пальцем в рот Леоне.
Тот попробовал вырваться, но сразу получил тычок в бок от напарника толстяка.
— Поворачивайся, — сказал толстяк. — Посмотрим, что там у тебя в ушах.
Он ткнул ему пальцем в ухо. В голове зазвенело.
— Полегче, приятель! — зло сказал Фрэнк.