Книги

Третий путь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Когда будут?

— Успеем пообедать. Я ехал на лошади, а им топать пешком через полгорода.

Минут через пятнадцать после него на собственной карете, запряженной четверкой лошадей, приехала довольная Элора. Кучер, важно сидевший на передке кареты, тоже был нанят для них. Лена попросила Петра определить место для кареты и показать кучеру жилье, а сама взялась читать ответную записку Рамона, которую принес пришедший сразу после приезда кареты боец.

— Сейчас все обедают, а потом будете отдыхать, — сказала Лена. — Я с Петром после обеда поеду к купцам.

— Может, и я с тобой? — спросила Элора.

— Нет, отдыхай. Рамон договаривался только насчет нас двоих. Лучше после отправки строителей возьми двух парней, и сбегайте домой за деньгами. Надо их взять побольше. Мы почти все потратили, а деньги нужны в дороге, и в представительстве должен быть запас. И посмотри состояние девочки. Когда я ее смотрела, была еще без сознания. Когда пойдете за деньгами, отнесите ее в дом. Если в наше отсутствие явится кто‑нибудь качать права, пусть дожидаются меня.

К купцам отправились уже на собственной карете. Кучер хорошо знал город, и довез их до нужного места короткой дорогой, выбирая улицы пошире, на которых без труда могли разъехаться два экипажа. Торговый дом Хааб был одним из крупнейших торговых домов Археи, имевшим свои представительства во многих крупных городах империи. Торговали всем, чем была богата Архея: тканями, медью и медной посудой, оружием и доспехами, изделиями из стекла, пряностями и засахаренными фруктами, вином и морскими диковинами, коврами и гобеленами. По заказам магов доставлялись редкие в империи вещества и ингредиенты для магических артефактов, а также книги. Когда они подъехали к месту назначения, выглянувший в окно Петр присвистнул: дом Хааб представлял собой целый комплекс зданий и складских помещений, расположенных на большой территории, огороженной каменной стеной высотой в два человеческих роста. Подъехали к парадному входу самого большого двухэтажного здания, растянувшегося на целый квартал. Их встретили и проводили на второй этаж в комнату для гостей, пол которой был устлан коврами, а вся мебель состояла из большого низкого дивана на причудливо изогнутых ножках и небольшого столика. На столике стояли несколько кубков, кувшин с вином и ваза с фруктами. Вся посуда была сделана из серебра и украшена чеканкой.

— Надеюсь, что нас не будут здесь долго держать, — сказал Петр, наклонился с дивана и потрогал рукой ковер. — Мягкий. И расцветка красивая. Слушай, а почему бы нам не купить ковры? Я сейчас пытаюсь вспомнить, видел ли я в доме Раум хоть один ковер, и не могу.

— Потому что их там нет. У меня возле кровати на полу лежит плетеная циновка. А этот настоящий архейский. Решено, накуплю ковров и буду невестой с богатым приданым. Да, не вздумай здесь ничего кушать, — добавила Лена, видя, что Петр взял яблоко.

— Думаешь, отравят? — спросил он и бросил яблоко обратно в вазу.

— Вряд ли, хотя они используют яды. Есть и что‑то вроде наших психотропных препаратов. Эти уже делают маги.

Разговор прервал появившийся слуга, который объявил, что их готовы принять. Было видно, что комната, куда их привели, предназначалась не для гостей, а для самих хозяев. Мебели в ней не было вообще, а на закрывавших весь пол коврах лежали подушки и стояли подносы с высокими, узкими кувшинами и кубками. Окна закрывали тяжелые шелковые занавеси, но в комнате было светло из‑за десяти масляных светильников, стоявших вдоль стен на высоких подставках. Из небольшой двери в дальнем углу комнаты вышел полноватый пожилой мужчина, одетый в шелковый халат с повязанной платком головой.

— Рад видеть друзей уважаемого Торна, — сказал он, наклонив голову — Его друзья — это и наши друзья. Позвольте представиться, старший сын младшего брата хозяина дома уважаемого Малика эз Саада Фарах эз Саад.

— Очень приятно, — Лена тоже слегка наклонила голову, что в Архее считалось жестом приветствия равного по положению. — Позвольте представить моего спутника и представиться самой. Член Совета дома Раум, Петр Корнев и член Совета того же дома Ларесса Лавр. Мы хотим, уважаемый Фарах, чтобы вы уделили нам немного своего драгоценного времени.

— Стоит вам только захотеть, несравненная, и я брошу к вашим ногам всю свою жизнь…

— Хватит! — перебил его Петр. — Может, я нарушаю правила хорошего тона, но у нас чисто деловой визит, и я не хотел бы терять время, мы его и так уже достаточно потеряли. И к вашему сведению, уважаемый Фарах, дом Раум не торговый, как вы, должно быть, подумали, а магический. Вижу, что Рамон почему‑то не поставил вас об этом в известность.

Фарах эз Саад опустился на колени в позу подчинения и почтительно обратился к гостям:

— Прошу меня простить, господа. Я действительно думал, что речь идет о заключении торговой сделки.

— Правильно думали. Мы хотим предложить такую сделку, от которой вам будет очень трудно отказаться. Слушайте…

Когда карета отъехала от дома Хааб, Лена взяла в руки сумку с подарками Фараха и провела быструю проверку на наличие артефактов.