Книги

Ткущие мрак

22
18
20
22
24
26
28
30

Вир не очень-то этого желал. Всегда иначе представлял себе жизнь, полностью оставаясь довольным своей ролью в Пубире. Но Нэ сказала ему узнать себя, понять, кто он есть.

Лететь или упасть.

И Вир слушался. Потому что доверял ей. И любил ее, как единственного члена семьи, которой у него никогда не было. Пускай старая карга сварлива, а иногда и жестка, но она заботилась о нем, а забрав с улицы, сделала из него совершенно иного человека.

Научила читать, пустила в библиотеку, подняла из грязи проулков в башню. И Вир собирался сделать так, как она ему велела.

Потому что Нэ тревожили события в мире. И ей может потребоваться помощь.

Он не знал когда, но надеялся, что светлячки, пускай говорившие с ним все реже и реже, подскажут. И поэтому усиленно тренировался, а тело… привыкало.

К новым движениям, пластике, растяжке, нагрузкам и боли в совершенно неожиданных местах. Постепенно, шаг за шагом (хотя в десятки раз быстрее, чем у любого другого новичка) тело становилось иным, запоминало чужие движения, баланс, легкость шага и скорость рук.

То, что принадлежало также не ему.

Другим.

Катрин, Эогену, Грому, Оглену и прочим.

– Память поколений, – так это охарактеризовал тот, кто попросил Катрин не называть его имени. После этого больше голос ни разу не звучал. Но Вир знал, что таувин там, вместе со всеми. Наблюдает и учит.

– Хочешь отправить птицу? – отвлек его от мыслей торговец бумагой. – Вижу, ты наблюдаешь за игрой уже не первый день.

– Иногда наблюдение за игрой интереснее самой игры, – с извиняющейся улыбкой отказался Вир.

– Если побеждаешь, это приносит удачу. Несколько медяков за удачу, которая никогда не лишняя, не так уж и много, как ты думаешь?

Вир снова улыбнулся, и торговец без злобы улыбнулся в ответ, видя, что человек не собирается покупаться на его уловки продать товар. Действительно, чего злиться, когда всегда найдутся желающие бросить бумажную птаху с моста, отдав ее на волю ветра?

В таверне «Чесночная госпожа» оказалась тьма – тьмущая народу, под вечер сюда приходили из всех ближайших кварталов. Слуги, обносящие столы, уже знавшие Вира, нашли ему единственное свободное место на веранде – широкой дощатой площадке, сколоченной на заднем дворе и выступающей над рекой.

Стол – с одной неустойчивой ножкой, такой, что нельзя опереться локтями о столешницу, не боясь перевернуть ее вместе с тарелками. «Стул» – обтесанный кусок бревна, отполированный сотнями посетителей, стоял возле перил, которые не давали перебравшим вина и пива свалиться в Пьину.

Из-за того что посетителей оказалось с избытком, Виру пришлось ждать своего заказа почти час. Пока готовили еду – набор разнообразных моллюсков в пряных соусах и рыбу, обвалянную в сладких сухарях, а после обжаренную в масле, ему принесли тарелку с отварными яйцами в очень острой грибной подливке и большую кружку орехового пива. Вкус его, несмотря на месяцы в Рионе, до сих пор казался странным – слишком уж горькое, но Вир привык и теперь, сидя на бревне, наслаждался медленно опускающимися сумерками, теплым воздухом все сильнее пробуждавшейся весны, слушая разговоры.

Двое пузатых гильдийцев, явно не из последних людей среди зерновых мастеров, ворчали над тарелками с осьминогами, запеченными в овощах и вине.

– Налог этот проклятущий. Я люблю нашего владетеля, не подумай. Знаешь же, жаловаться не хочу, но в этом году как-то сурово мельчает мой кошелек. Три марки на морской сбор.