Книги

Титаник-2

22
18
20
22
24
26
28
30

Все дело в Екатерине Шадриной, тут же решила она. Если бы не ее закадычная подруга… Внезапный отъезд Катьки перевернул все с ног на голову.

Скорее всего Виталий Лутовинов — неисправимый фантазер, одичавший от одиночества. А если он действительно провидец? Что тогда будет с Катькой?

Саша замотала головой. Она совсем запуталась в своих рассуждениях.

— Да что с тобой сегодня происходит, доча? — не на шутку встревожился отец.

— Я беспокоюсь за Катьку Шадрину. Занесло ее на этот «Титаник».

— А ты что так разволновалась? Уж не думаешь ли ты, что он потонет? Там такие современные средства защиты. Могу поспорить на «мерседес», что все будет нормально.

— «Мерседес» не жалко?

— Я же его не проиграю, — рассмеялся отец. Он находился в прекрасном расположении духа. В его фирме только что закончила работу налоговая инспекция, которая наложила смехотворный штраф. — А вот чем рискнешь ты?

— В течение недели буду печь твои любимые пироги. — Она не разделяла легкомысленного настроения отца.

— Ну что ж, машину на пироги! Сделка века. Следующая неделя обещает быть вкусной, — сказал весело отец.

Саша в задумчивости побрела в свою комнату.

Второй звонок Френсиса с «Титаника» застал Джейми врасплох. Если такое вообще возможно: застать врасплох шеф-редактора отдела новостей. Получив от Роберта интервью с Соболевым, она пришла к выводу, что ждать помощи от писателя не приходится, и вот такой сюрприз от переводчицы Стекловой.

Американским читателям наплевать, что там творится в России, если это, конечно, не касается их самих. Кому интересно читать, что один русский украл у другого русского роман? Поэтому после небольшого раздумья Джейми согласилась с условием переводчицы: ее информация не появится на страницах газет. Филлипс жаждала одного: выйти на след «Белой звезды». Пока же она ничего не имела, кроме туманной гипотезы.

Джейми приехала в редакцию с твердым намерением, как можно скорее отыскать в Екатеринбурге Лутовинова. К счастью, ее секретарша Синди была из семьи эмигрантов и владела русским. Здесь не должно быть проблем. Но как найти безвестного Лутовинова посреди бескрайних российских просторов? Не подключить ли КГБ? — усмехнулась Джейми.

Она вошла в свой кабинет и хотела уже переговорить с секретаршей Синди, как ей позвонил Алан Бергман, главный редактор, ее босс, и попросил заглянуть к нему. Опаздывать к шефу — все равно что опаздывать на поезд: он ждать не будет.

Джейми подошла к зеркалу, поправила выбившуюся прядь, подкрасила губы. Шеф не прочь был завести с ней роман. Нет-нет, Алан Бергман в ее присутствии вел себя безукоризненно, хотя иногда она ловила его недвусмысленные взгляды. Вероятно, он ждал, что Джейми сама проявит инициативу, но она отдавала себе отчет, насколько это рискованно и чем ей это грозит. О мадам Бергман ходили легенды. Именно благодаря своей жене, кстати, дочери финансового воротилы с Уолл-стрит, Алан получил место главного редактора во влиятельной газете. Впрочем, надо отдать ему должное, он отличался хваткой и крутым нравом. За одну промашку Бергман мог выгнать журналиста из газеты. Лишь через несколько месяцев Джейми поняла, что у главного редактора было чутье на талантливых людей.

Работа в газете шла по отлаженному графику, причем многим казалось, что Бергман — лишнее звено в этой машине. Однако после очередного разноса или увольнения сотрудника «Дейли таймс» завоевывала новую высоту — поднимался тираж, росло число рекламодателей. Бергман любил повторять, что главное — вовремя отпустить тормоза.

Сорокалетний Алан Бергман тщательно следил за собой, был подтянут. Правда, на его висках уже пробивалась седина. Когда Джейми вошла в его кабинет, Алан поднялся из-за стола. Указав на кресло, он без предисловий приступил к делу. Бергман сообщил Джейми, что ей придется на время болезни заменить заведующую отделом моды Клаудию Вернон.

— Нужны новые идеи. А у вас, Филлипс, с идеями проблем никогда не было. — Бергман вперил в нее свой взор. Но Джейми уже привыкла к его агрессивной манере ведения разговора. Она спокойно слушала шефа. — На ваше место я хочу пока поставить Джека Лонгвуда, мне нравится его напористость.

— Согласна, у него есть определенные организаторские способности.