Нортон пожал плечами:
— Не могу знать, сэр.
— С этим позже разберемся. Немедленно лечь на прежний курс.
— Слушаюсь, сэр. — Джек быстро нажал несколько клавиш на компьютере. — Ничего не выходит. — Его лоб покрыла легкая испарина. — Мы идем тем же курсом. Автопилот вышел из строя.
— Переходите на ручное управление.
— Да, сэр. — Джек быстро проделал несколько операций на компьютере, затем, откинувшись на спинку кресла, глухим голосом проговорил: — Ничего не понимаю! Я не могу перейти на ручное управление. Главный компьютер не принимает информацию. — Он снова склонился над наборной панелью, его пальцы быстро забегали по клавишам. — Сэр, нам грозит катастрофа.
— Без паники. Попробуй еще раз. — Уитаккер видел на дисплее, как лайнер стремительно сближается с неизвестным объектом. — Ради Бога, Джек, сделай что-нибудь.
— Это айсберг, — прошептал Нортон. — Мы идем прямо на него.
Леонид приставил к глазам бинокль и снова принялся обозревать океан. Однако и на этот раз ему не удалось ничего разглядеть.
— Посмотрите туда, — досадливо произнес «меховой воротник». Он направил бинокль в нужном направлении.
— Черт возьми! — не сдержался Шавуазье.
— Что случилось? — заволновалась Катя.
— На нашем пути айсберг! — воскликнул Леонид. — Это фантастика!
Его возгласы услышала прогуливающаяся перед сном супружеская чета. Судя по их модной одежде и украшениям дамы, они были состоятельными людьми.
— Где айсберг, где? — заволновались супруги, всматриваясь в темноту за бортом.
Катя выхватила у Леонида бинокль:
— Дай посмотрю.
Она с ужасом убедилась, что они плывут прямо на айсберг.
— Как вы думаете, сколько до него?
«Меховой воротник» отобрал у нее бинокль. Он выглядел подавленным.