Книги

Темный оттенок магии

22
18
20
22
24
26
28
30

Из-за второй, занавешенной двери доносились звуки музыки, и заинтригованная Лайла поспешила туда. Но как только она собралась отдернуть портьеру, с другой стороны появился еще один лакей и преградил ей путь. Лайла забеспокоилась, что ее костюма и приглашения окажется недостаточно и ее разоблачат как самозванку и обманщицу. Пальцы потянулись к ножу за поясом.

Но мужчина улыбнулся и проговорил на идеальном английском:

– Как вас представить?

– Что, простите? – спросила Лайла, стараясь говорить низким грубым голосом.

Мужчина чуть изогнул бровь:

– Какой титул и какое имя мне назвать, чтобы доложить о вашем прибытии, сэр?

– А-а, – вздохнула она с облегчением и опустила руку. Губы растянулись в улыбке: – Бард, капитан «Морского царя».

Лакей замешкался, но затем отвернулся и беспрекословно повторил эти слова.

Ее фамилия разнеслась эхом по залу.

Когда Лайла шагнула туда, у нее отвисла челюсть.

Пленительный лоск всего, что она до сих пор видела в Красном Лондоне, померк по сравнению с тем, что ждало ее во дворце. Стеклянные своды и переливающиеся гобелены были пронизаны магией, словно светом. Она витала в воздухе. Но это была не темная, обольстительная магия камня, а громкая, яркая и всеохватная. Келл сравнивал магию с дополнительным чувством – вдобавок к зрению, вкусу, обонянию, и теперь Лайла поняла, что он имел в виду. Магия была повсюду и во всем. И она пьянила. Девушка не могла сказать, откуда исходит энергия: от сотен гостей или от стен самого зала, которые, безусловно, ее отражали и усиливали.

И, хотя это было совершенно невероятно, энергия казалась знакомой.

Магия наполняла все пространство красками и светом. Лайла никогда не бывала в Сент-Джеймсском дворце, но он, вероятно, не шел ни в какое сравнение с этим великолепием. Как, впрочем, и все остальное в ее Лондоне. Ее мир казался теперь таким серым, холодным и пустым, что Лайле захотелось поцеловать камень за то, что вызволил ее оттуда и перенес сюда – в это волшебное место. Куда ни глянь, повсюду сверкало богатство. Пальцы зачесались, но Лайла устояла перед соблазном и не стала обчищать карманы, ведь в ее собственном лежал настолько ценный груз, что никак нельзя было попадаться.

Пройдя за портьеру, она оказалась на площадке широкой лестницы, которая вела вниз, в огромный зал с сотнями танцующих.

У подножия лестницы стояли король и королева и лично приветствовали каждого гостя. Все в золоте, они были нестерпимо элегантны. Лайла никогда не подходила так близко к королевским особам (Келл не в счет) и понимала, что нужно поскорее уйти, но все же поддалась искушению пощеголять своим нарядом. Кроме того, не поздороваться с хозяевами было бы грубо с ее стороны. «С ума сошла!» – проворчал голос у нее в голове, однако Лайла лишь улыбнулась и спустилась по лестнице.

– Добро пожаловать, капитан, – сказал король, крепко пожав ей руку.

– Ваше величество, – низким голосом проговорила Лайла и склонила голову в маске, стараясь не задеть короля рогами.

– Добро пожаловать, – эхом повторила королева, когда Лайла поцеловала ее протянутую руку, а потом добавила: – Мы раньше не встречались.

– Я друг Келла, – как бы мимоходом пояснила Лайла, потупив взгляд.

– А, тогда милости просим.